月光微博客 » 微新闻 » 人民日报:使用WiFi、iPad等词破坏汉语纯洁性

人民日报:使用WiFi、iPad等词破坏汉语纯洁性

人民日报:使用WiFi、iPad等词破坏汉语纯洁性

  人民日报发文认为,WiFi、CEO、MBA、CBD、VIP、PM2.5等应该翻译后使用。专家表示,外语词既破坏了汉语言文字的严整与和谐,影响了汉语表意功能的发挥,使语境支离破碎,从深层次来说,也消解了中国文化精深而丰富的内涵。

相关文章

  1. 1. o爱生活爱围脖o 说道:
    说的跟真的一样
  1. 2. 丝路叔叔 说道:
    真这样做反而是明反对变相承认英语是宇宙语言的节奏。
  1. 3. 嶗山可樂 说道:
    费厄泼赖 ,太不破坏汉语了
  1. 4. qq78921719 说道:
    说那么多官话有屁用,请先开放出版自由吧
  1. 5. cflu 说道:
    有种不要说沙发坦克咖啡
  1. 6. 蓬林子 说道:
    哪有那么容易破坏
  1. 7. 老杨Vincent 说道:
    听着像一群前朝的遗老遗少在呻吟。。。
  1. 8. 好爱友先生 说道:
    其实从某种意义上来说确实是这样,MBA、CBD类似这样的,有很多根本不知道中文是什么。
  1. 9. onlyU0409 说道:
    高数老师要疯了。
  1. 10. 李馋师 说道:
    一边让我们学英语,一边不准使用国际通用标示。。。。哎
  1. 11. 酷夏风 说道:
    用汉语怎么说呢?
  1. 12. 跳舞的公鸡 说道:
    社会主义和共产主义都是日文写法,咋办?
  1. 13. 牛冰峰 说道:
    嗯,3年前就这样提过,NBA就是一个先烈。要不先把所有的编程语言翻译成中文版的?
  1. 14. LY_Believes 说道:
    听起来很像砖家的话。
  1. 15. 爬犁腿 说道:
    没有像早期和制汉语那样精当的翻译,三令五申解决不了问题。
  1. 16. 马小妖的手下 说道:
    相关部门,有关单位,严重关切,强烈谴责 。。。。可以入选成语了
  1. 17. 慕剑生 说道:
    哈哈,日人民报
  1. 18. 关关树 说道:
    “纯洁性”让我想起了整风运动
  1. 19. yyemri 说道:
    再下去,英语估计也要停了
  1. 20. mayayun 说道:
    歪泛、爱派得、。。。。。。。。
  1. 21. 王猫然 说道:
    歪夫挨, 西一欧, 安亩必诶, 西必弟, 微挨批, 批安姆二点五...
  1. 22. 辛瑞酱紫 说道:
    建议各位去看原文,标题党什么的最害人!文章以WiFi这类外来词汇为引发点,全文重点讲翻译人才的缺失和如何引导翻译,将这种外来词汇以汉字的形式加以规范。建国时,E-mail这种词汇最初被翻译为”伊妹儿“,现在这种大家也习惯用“电子邮件”的形式,但在学术中为了严谨还是得规范使用。
  1. 23. 石是石 说道:
    汉语也有其局限性,精确度不够。
  1. 24. pivyang 说道:
    真为他们的智商捉鸡
  1. 25. dreamer2004 说道:
    汉语的造词速度明显跟不上科技的进步。
  1. 26. 传说中的DY 说道:
    以后去医院会不会有这样的对话:医生对病人说:“你先去一楼做个电子计算机X射线脑部断层扫描,再去贰楼做一个彩色多普勒超声波探测诊断。”病人问:“说人话!”“先在一楼做CT,然后去二楼做B超。”
  1. 27. iPro丨yanG 说道:
    人民日报。这个名字就不纯洁
  1. 28. DroidWorm 说道:
    专家们,你们不累吗?
  1. 29. UK1008 说道:
    ccav以前怎么叫来着
  1. 30. 老衲 说道:
    整天就知道吹嘘自己地大物博 博大精深 深不可测 测你麻痹哦

发表留言