洛丽塔 内容简介

作者:弗拉基米尔·纳博科夫(美国)

叙述了一个中年男子与一个未成年少女的畸恋故事。一位从法国移民美国的中年男子亨伯特·亨伯特,钟情于年幼的少女(小萝莉),他在认识了十二岁的少女洛丽塔后为之倾倒,不惜取得洛丽塔继父的身份... 阅读全文...

洛丽塔 序文

《洛丽塔》或《一个白人鳏夫的自白》,这就是本文作者在撰文以前所收到的这篇奇特的记述的两个标题。这篇记述的作者,“亨伯特·亨伯特”,已于一九五二年十一月十六日在法定监禁中因冠状动脉血栓症而去世,距他的案件开庭审理的日期只有... 阅读全文...

洛丽塔 第一部 第一章

洛丽塔[6]是我的生命之光,欲望之火,同时也是我的罪恶,我的灵魂。洛-丽-塔[7];舌尖得由上腭向下移动三次,到第三次再轻轻贴在牙齿上:洛-丽-塔。 阅读全文...

洛丽塔 第二章

我一九一〇年出生在巴黎。父亲是一个文雅、随和的人,身上混杂了几种种族基因:他是一位具有法国和奥地利混合血统的瑞士公民,血管里还搀和着一点儿多瑙河的水土。我一会儿就要拿出几张好看的、蓝盈盈的风景明信片来给各位传观。他在里维... 阅读全文...

洛丽塔 第三章

安娜贝尔和作者本人一样,也是混血儿:不过她具有一半英国、一半荷兰的血统。今天,我对她的容貌远远没有几年以前,在我认识洛丽塔以前,记得那么清楚。有两种视觉方面的记忆:一种是睁着眼睛,在你头脑这个实验室中巧妙地重现一个形象(... 阅读全文...

洛丽塔 第四章

我一再翻阅这些痛苦的回忆,一面不断地自问,是否在那个阳光灿烂的遥远的夏天,我生活中发狂的预兆已经开始,还是我对那个孩子的过度欲望,只是一种与生俱来的怪癖的最早迹象呢?在我努力分析自己的渴望、动机和行为等等的时候,我总陷入一种追忆往事的幻想,这种幻想为分析官能提供了无限的选择,并且促使想象中的每一条线路在我过去那片复杂得令人发疯的境界中漫无止境地一再往外分岔。可是,我深信,从某种魔法和宿命的观点而言,洛丽塔是从安娜贝尔开始的。 阅读全文...

洛丽塔 第五章

在我回顾自己的青年时代的时候,那些日子好像许多暗淡的、反复出现的纸片,一阵风似的都从我眼前飞走了,火车旅客清早看到跟在游览车厢后面翻飞的一阵用过的薄绵纸的风雪。在我和女人的那种有益身心的关系方面,我切合实际,诙谐、轻快。... 阅读全文...

洛丽塔 第六章

对了,我常常纳闷:那些性感少女后来怎么样了?在这个因果交错的锻铁的世界上,我从她们身上偷走的那种神秘的悸动难道不会影响她们的未来吗?我占有了她——而她根本不知道。好吧。可是这一点往后什么时候就不会产生什么影响吗?我使她的形象介入我的voluptas[46]中,是不是多少左右了她的命运呢?哦,这一点过去是,而且依然是一个叫人万分疑惑的根源。 阅读全文...

洛丽塔 第七章

我不知道替妓女拉客的那个女人的照相簿会不会是这个淫乱集团中的另一个环节。不久以后,为了自身的安全,我决定结婚。我想,有规律的作息时间、家里做的三餐、婚姻的种种习俗、床第之间常规的避孕措施,以及,谁知道呢,某些道德标准、某... 阅读全文...

洛丽塔 第八章

虽然我告诉自己我只是想找个安慰自己的人,一盆受到赞美的蔬菜牛肉浓汤,一个充满生气的人造女性阴部,可瓦莱丽亚身上真正吸引我的,却是她模仿小女孩的那种神态。她那么模仿倒不是因为她猜到我会动心。那只是她的作风——而我却着了迷。... 阅读全文...

洛丽塔 第九章

离婚手续耽误了我的行期。另一场世界大战的阴影已经笼罩全球。我得了肺炎,在葡萄牙厌倦无聊地过了一个冬天以后,才最终到了美国。在纽约,我急切地接受了命运给予我的那份轻松的工作:主要就是花费心思编写香水广告。我很喜欢广告这种散... 阅读全文...

洛丽塔 第一〇章

在签名出院以后,我想在新英格兰乡间或是一个沉睡的小镇(有榆树,有白色教堂)上去找一个地方,可以在那儿靠我积累的一整箱笔记度过一个勤奋用功的夏天,而且可以在附近的湖水中游泳。我的工作又开始引起我的兴趣——我指的是我的学术努力。而另一件事,对我舅舅身后留下的香水买卖的积极参与,这时已经减少到最低限度。 阅读全文...

洛丽塔 第一一章

第二号证据是一本黑色仿皮封面的袖珍日记簿,面子左上角处烫金en escalier[101]印着年份:1947。我提到马萨诸塞州布兰克顿市布兰克-布兰克公司[102]的这件样子好看的产品,好似它当真就在我的眼前。实际上,五年前它就给毁掉了。如今(凭着摄影般的记忆)我们所研究的,不过是它简略的实体,一个羽毛未丰的小不死鸟[103]。 阅读全文...

洛丽塔 第一二章

这就是二十多条记载中的最后一条。从这些记载中可以看出,尽管具有恶魔的独创性,这项计划一天天地仍然毫无变化。首先,恶魔会对我进行引诱——随后再加以阻挠,让我内心深处感到隐约的痛苦。我完全清楚自己想做什么,该怎么做而不伤害一... 阅读全文...

洛丽塔 第一三章

在已经描述过的那个星期六后的星期天,天气结果真像气象报告员预报的那样晴朗。用完早餐,我把餐具放回房间外面的那把椅子上,好让我的好心的女房东在她方便的时候取走。接着,我穿着卧室里穿的旧拖鞋——我身边唯一的旧东西——轻轻穿过楼梯平台,来到楼梯栏杆旁边倾听。我偷听到下面的情况。 阅读全文...

洛丽塔 第一四章

我在城里吃了午饭——好多年都没有这么饿了。等我缓步走回家的时候,房子里还没有洛的踪影。整个下午我都在沉思默想,暗自筹划,乐滋滋地玩味着上午的经历。 阅读全文...

洛丽塔 第一五章

第二天,她们开车到闹市区去购买营地生活需要的用品:购买任何穿戴的衣物都会对洛产生奇妙的效果。晚饭时她似乎又现出了平日那种爱好讥讽的神气。饭后,她立刻上楼去到自己的房间,埋头翻看买来供她下雨天在奎营地翻阅的连环漫画册(到星... 阅读全文...

洛丽塔 第一六章

我的手掌心里仍然充满了象牙般的洛丽塔——充满了对她那发育前期向内弯曲的脊背的感觉,也就是我抱着她时,隔着薄薄的连衣裙上下抚摸她的肌肤的那种象牙般光润、滑溜的感觉。我大步走进她的乱七八糟的房间,猛地拉开壁橱橱门,钻到一堆曾... 阅读全文...

洛丽塔 第一七章

陪审团的先生们!我不能发誓说跟手头这桩交易有关的某些意念——假如我可以杜撰一个短语的话——以前没有掠过我的心头。不过我心里并没有按照任何合乎逻辑的形式,或者因为这些动机与回忆起的任何场合有联系而把它们保留下来;但我不能发... 阅读全文...

洛丽塔 第一八章

如果新娘是个寡妇,而新郎是个鳏夫,如果寡妇在我们了不起的小镇上居住了不到两年,而鳏夫却只居住了不满一个月,如果先生想把整个讨厌的事尽快了结,而太太也带着宽容的微笑表示依顺,那么我的读者,婚礼一般就是一件“不显眼”的事儿。... 阅读全文...

洛丽塔 第一九章

趁眼下情况还算顺利(很快就要发生一场不幸事故),我再多说几句亨伯特太太的情况。我一向清楚她天性中的占有欲,但我从没想到她会对我生活中任何不代表她的事情如此疯狂地嫉妒。她对我的过去表现出一种强烈的、永不满足的好奇心。她要求... 阅读全文...

洛丽塔 第二〇章

在拉姆斯代尔几英里外,树林里有一个小湖(沙漏湖——这个词不是我先前以为的那种拼法[189]。七月底有一个星期,天气非常炎热,我们天天开车到湖滨去。现在,我不得不冗长乏味地详细叙述在一个炎热的星期二上午我们一起在那儿的最后一次游泳。 阅读全文...

洛丽塔 第二一章

我不高兴的时候默不作声的那种习惯,或者说得更确切点儿,我不高兴时默不作声的那种冷淡可憎的特征过去总把瓦莱丽亚吓得不知所措。她总是抽抽搭搭,哭哭啼啼,说,“Ce qui me rend folle, cest que je ne sais a quoi tu penses quand t... 阅读全文...

洛丽塔 第二二章

我想就在我们最后那次游泳后的整整一个星期,中午的邮班送来了费伦家的二小姐的一封回信。那位小姐写道她刚参加完姐姐的葬礼回到圣阿尔杰布拉。“尤菲米娅摔断了髋骨以后就再也不像原来那样了。”至于亨伯特太太女儿的事,她想告诉我们今年招她人学,时间已经太晚;不过她这个活着的费伦几乎可以肯定,如果亨伯特先生和太太一月里把多洛蕾丝带去,也许可以对她的人学作出安排。 阅读全文...

洛丽塔 第二三章

我冲出门去。我们那条陡峭的小路的那头呈现出一片奇特的景象。一辆又大又亮的黑色帕卡德牌汽车与人行道(一条格子花呢的旅行毛毯揉作一团丢在那儿)形成斜角,冲上了奥波西特小姐倾斜的草地,呆在那儿,在阳光下闪闪发光,车门像翅膀似的... 阅读全文...

洛丽塔 第二四章

突然刮起一阵大风,榆树和白杨都把它们那给风吹得起伏飘动的背部转了过来,一片乌黑的雷雨云砧隐隐出现在拉姆斯代尔白色的教堂钟楼的上空,这时我最后一次环顾四周。只不过十个星期之前,我在这幢青灰色的房子里租了一个房间;如今为了从... 阅读全文...

洛丽塔 第二五章

大家可能会以为既然排除了所有的障碍,眼前只有一片令人兴奋、无限欢乐的前景,我一定会安下心来,发出一声舒坦轻松的叹息。Eh bien, pas du tout![208]我并没有在笑盈盈的“机遇”的光辉下感到温暖,反而受到各种纯道德的疑虑和畏惧困... 阅读全文...

洛丽塔 第二六章

在这个坟墓般的监狱的晦暗的空气中,每天这样头痛搅得人心神不安,但我必须坚持下去。我已经写了一百多页,还没有取得多少进展。我的日程表全都乱了。那一定是一九四七年八月十五日前后。不要以为我还能继续写下去。心脏,头脑——一切。洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔。印刷工人,重复下去吧,直到把这一页全都排满。 阅读全文...

洛丽塔 第二七章

我仍然待在帕金顿。最后,总算睡了一个小时——却因为无缘无故、令人异常疲惫地与一个毛茸茸的身材矮小的两性人,一个完全陌生的人交合而从睡梦中惊醒。那会儿已经清晨六点;我突然想到要是比我说的时间早一点儿到达营地,也许是一个好办... 阅读全文...

洛丽塔 第二八章

陪审团的女士们!耐心听我说一下!让我只占用一点儿你们宝贵的时间!这就是le grand moment[239]。我让我的洛丽塔仍然坐在那张深渊似的床的边沿,瞌睡蒙昽地抬起一只脚来,摸索着鞋带,并且在这么做的时候,把大腿下侧一直露到她的短裤裤... 阅读全文...

洛丽塔 第二九章

浴室的门半开半掩,里面还亮着灯;除此之外,屋外的弧光灯透过软百叶帘射进一片稀疏的红光。这些交叉的光线划破卧室里的黑暗,展现出下面这番景象。 阅读全文...

洛丽塔 第三〇章

我不得不谨慎小心地行走。我不得不低声说话。噢,你这老练的犯罪报道的记者,你这神情严肃的老引座员,你这一度颇受欢迎的警察,在给学校门前的那个十字路口增光添彩了多年以后,如今却遭到单独监禁,你这靠一个男孩子读书给你听的不幸的... 阅读全文...

洛丽塔 第三一章

我尽力把这一切描述出来,倒并不是为了在我目前无限的痛苦中重新经历一次,而是为了在那个奇特、可怕、叫人发狂的世界里——性感少女的性爱中——区分出地狱和天堂。兽性和美感在某一点交融在一起,而我想确定的就是这条界限,但我感到自己完全做不到这一点。为什么呢? 阅读全文...

洛丽塔 第三二章

她告诉了我她是怎样失身堕落的。我们吃着没有什么滋味的粉状香蕉、被碰伤的桃子和非常好吃的土豆片,die Kleine[266]把一切都告诉了我。她一边流利而毫无条理地讲着,一边脸上做出许多滑稽可笑的moue[267]。我想我已经说过,我特别记得她喊了一声“哟”后所做的一个苦脸:果冻似的嘴巴向一边咧去,眼睛朝上转动,习惯地既带着可笑的反感和无可奈何的神气,又有着对年轻人意志薄弱的容忍。 阅读全文...

洛丽塔 第三三章

在勒平维尔那个欢乐的市镇上,我给她买了四本连环画、一盒糖果、一盒卫生巾、两罐可口可乐、一套修指甲的用具、一个夜光面的旅行钟、一个上面嵌了一块真黄玉的戒指、一把网球拍、一双白色高帮旱冰鞋、一副双筒望远镜、一个手提收音机、口... 阅读全文...

洛丽塔 第二部 第一章

从这时起,就开始了我们游遍美国的广泛旅行。在各种类型的旅馆中,我不久就变得特别喜欢实用的汽车旅馆——干净、整洁、安全僻静的角落,是睡眠、争吵、和好、无法满足的私通的理想去处。起初,我怕引起人家怀疑,总热切地支付两组一套中... 阅读全文...

洛丽塔 第二章

现在,在阅读下面的陈述时,读者应该记住的不仅是上文勾勒出的那次周游的梗概,包括许多附带的行程、大敲旅客竹杠的场所、再次绕圈和变幻不定的偏差,而且还有这一事实:我们的旅行决不是一次懒懒散散的partie de plaisir[299],而是一场艰苦、曲折的目的论[300]的产物,它唯一raison dêgtre[301](这些法文的陈词滥调表明一些问题)就是让我的伙伴在两次接吻之间保持不错的心情。 阅读全文...

洛丽塔 第三章

她怀着轻率的好奇心进入了我的天地,红棕色和黑色的亨伯兰。她感到既有趣又厌恶地耸了耸肩,仔细察看了一番。我觉得她好像带着一种近乎明显的反感准备离开。她在我的抚摸下从不颤动,我辛辛苦苦所得到的补偿只是一句刺耳的“你想想你在做... 阅读全文...

洛丽塔 第四章

我们穿过种种光亮和阴影所形成的装饰,把车开到塞耶街十四号门前,一个阴沉的小男孩拿着钥匙和加斯东的一封短信迎上前来,加斯东替我们租好了这幢房子。我的洛对她的新环境连一眼也不看,毫不在意地凭着本能打开了收音机,在起居室的沙发上躺下,接着用同样不以为意的准确的方式把手伸进上面放着台灯的桌子下面的架子,捞到一批旧杂志。 阅读全文...

洛丽塔 第五章

在一座令人愉快的学院小城镇的绿色、浅褐色和金黄色的住宅区,在一条叫作塞耶街的街上,你必然会碰到几个和蔼可亲的人大声向你问好。我为自己跟他们保持的恰到好处的关系感到得意:从不粗鲁无礼,保持一定距离。我西门外的邻居可能是个做... 阅读全文...