危险的关系 内容简介

作者:肖德洛·德·拉克洛(法国)

本书为书信体爱情小说。讲述了一对情场失意男女联手报复,把情场当成战场,致使两位纯情女子失足,一位忧郁而死,另一位进了修道院。 阅读全文...

危险的关系 第一部 第一封信

你看,我的好朋友,我是信守诺言的。无边软帽和绒球并没有占去我的所有时间,我总给你保留一点儿时间。不过,单单在今天这一天我看到的华美服饰,就比我们一起共同度过的四年里还要多;我很想拜访一下傲慢的唐维尔[1],她过去每次来看我... 阅读全文...

危险的关系 第二封信

德·梅尔特伊侯爵夫人致正在××城堡的德·瓦尔蒙子爵 阅读全文...

危险的关系 第三封信

我仍然什么都不知道,我的好朋友。妈妈昨天请了很多客人来吃晚饭。虽然我仔细地观察来客,特别是男人,但我仍然感到十分厌烦。男男女女,所有的人都盯着我直看,接着便交头接耳地窃窃私语。我很清楚他们在谈论我,于是我脸红起来,我没法儿不这样。我很希望自己不要脸红,因为我发现在人家打量别的女人时,她们并不脸红。或许她们脸上抹了胭脂,让人无法看到她们为困窘所引起的脸红;因为当一个男人目不转睛地看着你的时候,要不脸红是很难做到的。 阅读全文...

危险的关系 第四封信

德·瓦尔蒙子爵致在巴黎的德·梅尔特伊侯爵夫人 阅读全文...

危险的关系 第五封信

您知不知道,子爵,您的来信表现出少有的傲慢无理,我完全可以对你发一阵脾气?但这封信也清楚地向我表明您已失去了理智。就因为这一点,我才没有动怒。我是个宽宏大量、富有同情心的朋友,我忘了自己所受的凌辱,而只想着您身处的险境。尽管说理不免令人生厌,但如今您需要有人给您说理,我只好这么做了。 阅读全文...

危险的关系 第六封信

原来世上没有一个女人不滥用她取得的权势!我一向把您称作我的宽容大度的朋友,而您也变得不再那么宽容了。您竟大胆地攻击起我心爱的人儿来了!您竟敢用这样的笔法来描绘德·都尔维尔夫人!……有哪个男人不会为这种放肆无理的狂妄行为而... 阅读全文...

危险的关系 第七封信

我一句也没有跟你说我的婚事,那是因为我后来就没听到什么消息。我已经养成了不再去想它的习惯,感到自己目前的生活方式相当不错。我花费不少时间学习声乐和竖琴。我觉得自从我没有老师以后,反倒变得更喜爱这两样东西了;或者说得确切一... 阅读全文...

危险的关系 第八封信

夫人,谁也不会像我对您表示出的这种信任这么感动,谁也不会像我对德·沃朗热小姐的婚事这么关心。我真心诚意地祝她幸福,我毫不怀疑她应当得到这种幸福,而且由于您行事慎重,她也可以得到这种幸福。我并不认识德·热尔库尔伯爵,但是他既然荣幸地被您选中了,那我对他就只会抱有极大的好感。夫人,眼下我只祝愿这桩婚事跟我的婚事一样美满顺利;我的婚事也是您一手促成的,如今还叫我感激不已。但愿令爱的幸福是您为我谋得幸福的回报,我最好的朋友也成为最幸运的母亲! 阅读全文...

危险的关系 第九封信

我的年轻美貌的朋友,您对我的友谊,以及您对一切跟我有关的事情所表示的真切关心,我从来就不怀疑。我回复您的回信并不是为了说明这一点;我希望我们在这一点上的看法是始终一致的。可是我觉得无法不跟您谈一下德·瓦尔蒙子爵这个人。 阅读全文...

危险的关系 第十封信

您生我的气了吗,子爵?还是您已经死了?或者跟这种情况十分相似,您只为您的院长夫人而活着?这个女人既然使您产生了青春时代的幻想,不久还会使您产生荒唐可笑的偏见。您已经是一副胆怯的、奴颜婢膝的样子;差不多已经陷入情网了。您放... 阅读全文...

危险的关系 第十一封信

夫人,您在信里给我说了不少令人畏惧的理由,幸运的是,我在这儿却看到了更多叫我安心的因素,否则,您的口气严厉的信会把我吓坏的。这个厉害的德·瓦尔蒙先生本该是叫所有的女子都心惊胆战的恶魔,但他在进入这座城堡前,好像已经放下了... 阅读全文...

危险的关系 第十二封信

夫人,妈妈身体有些不舒服,不能出门。我得在家陪着她,因此无法荣幸地陪您去歌剧院了。我向您保证,我感到十分惋惜的倒并不是错过了那出戏,而是不能和您呆在一起。请您相信这一点。我是多么地爱您!我没有当瑟尼跟我谈到的那本集子,要是他明天能给我带来,我会十分高兴的。您可不可以把这些话转告他?要是他今天来的话,仆人会告诉他我们不在家。因为妈妈不愿意接待任何客人。我希望她明天身体会好一些。 阅读全文...

危险的关系 第十三封信

我可爱的孩子,对于无法愉快地和您见面以及造成我们无法相见的原因,我心里感到十分难受,希望以后会有这种见面的机会。我会把您托我转告当瑟尼骑士的话告诉他。他知道您的妈妈病了,一定会很难受。如果明天您的妈妈愿意接待我,我就前来... 阅读全文...

危险的关系 第十四封信

亲爱的索菲,昨天我没有给你写信,但这并不是因为我快乐得无法写信,我可以向您保证。妈妈病了,我一整天都守在她的身边。晚上,我离开她以后,对无论什么事儿都没有兴趣;为了向自己证实这一天已经结束了,我很快就上床睡了。我从来没有... 阅读全文...

危险的关系 第十五封信

您为人相当厚道,没有把我抛在悲惨的境遇之中。我在这儿的生活过于宁静,过于平淡而缺乏变化,实在叫人感到厌倦。看了您的信并知道了您在那美好的一天的详细情形以后,我屡次想找一件事作为借口,飞奔到您的脚跟前,求您为了我别对您的骑... 阅读全文...

危险的关系 第十六封信

啊,我的索菲,要报告的消息可真不少!也许我不应当告诉你,但我非得讲给一个人听不可;我实在没有办法。这位当瑟尼骑士……我心里乱糟糟的,简直写不下去了。我不知道从哪儿写起。我曾向你讲过我在妈妈这儿同他以及德·梅尔特伊夫人一起... 阅读全文...

危险的关系 第十七封信

小姐,我说不上来给您写信是由于愉快还是出乎需要,在我这么做以前,先要请求您听我诉说。我觉得为了让我大胆地向您表示自己的感情,我需要您大度包容。如果我只想说明我的这种感情是情有可原的,那您的大度包容对我也就没有什么用处。说... 阅读全文...

危险的关系 第十八封信

怎么!索菲,我还没有那么做,你就先责备起来了!我已经够心神不安的了,你却还要火上浇油。你说这很明显,我不应当回信。你说起来是很轻巧,况且,你也不知道确切的情况,你并没有亲眼目睹。我相信要是你处在我的地位,你也会像我一样这么做的。当然,在通常的情况下,是不应当回信的。你在我昨天的信里看得很清楚,我并不想回信,但我不相信有哪个人曾遇到我目前的这种情况。 阅读全文...

危险的关系 第十九封信

先生,昨天,您样子那么愁闷,叫我感到万分难受,因而,我只好答应给您回信。今天我仍然感到自己不应当这么做。然而我答应了,就不想说了不做。这足以证明我对您的友谊。既然您已经知道了这一点,我希望您不要再要求我给您写信。我也希望... 阅读全文...

危险的关系 第二十封信

啊,您这个骗子,为了怕我嘲笑您,竟对我甜言蜜语!好吧,我饶了您。您的院长夫人把您管得依头顺脑,您在信里写了那么多疯话,我只好原谅您了。我不相信我的骑士会跟我一样宽容大度。他这个人不会赞成我们续订契约,也不会觉得您的疯狂的... 阅读全文...

危险的关系 第二十一封信

我美貌的朋友,我终于向前迈了一步,而且是很大的一步;这一步即便不能把我引导到最终的目的地,至少让我看清了我的路没有走错,用不着再为迷失路途而担心。我总算表白了我的爱情;尽管对方十分固执地保持沉默,但我仍然得到了可能是最不含糊、最令人得意的答复。不过,不要急于对事情作出结论,我们还是从头说起吧。 阅读全文...

危险的关系 第二十二封信

夫人,您想必会很高兴知道德·瓦尔蒙先生的一件行为。我觉得,这件行为跟人家向您描述的他的所有那些行为形成鲜明的对比。不管对哪个人抱有不利的看法都十分令人难受!有些人本来具备促使大家崇尚德行所需的各种优良品质,我们却只看到他... 阅读全文...

危险的关系 第二十三封信

我只简短地梳洗了一下,就到客厅里去了。当地的本堂神甫正在那儿给我年老的姑妈读报,我的美人儿则在做着绒绣。我走过去坐在绷架旁边。她的目光比往常显得更为柔和,几乎露出一些温情,我马上猜到那个仆人已经向她汇报了自己的所见所闻。... 阅读全文...

危险的关系 第二十四封信

啊,夫人,请您出于怜悯,抚慰一下我的烦乱不安的心灵吧。请告诉我,我应当对什么怀有希望,对什么感到担忧。身处极端的幸福和极端的不幸之间,心里却并不明朗,真是一种无比痛苦的折磨。为什么我要和您说那些话呢?为什么我无法抵制您的... 阅读全文...

危险的关系 第二十五封信

十一时我走进德·罗斯蒙德夫人的房间,在她的帮助下,我给带去见那个装病的女人;她仍然躺在床上,两只眼圈黑黑的;我希望她跟我一样没有睡好。德·罗斯蒙德夫人离开了一会儿,我抓住这个机会把信交给她,她不肯接信,我就把信放在床上,接... 阅读全文...

危险的关系 第二十六封信

先生,要不是我昨天傍晚的愚蠢行为逼得我今天要向您作出解释,您肯定不会收到我的信的。不错,我哭了,这我承认。您十分仔细地援引的我的那句话,可能也是我脱口说出来的。眼泪您看见了,话您也听到了,因此得向您解释一下。 阅读全文...

危险的关系 第二十七封信

天哪,夫人,您真好!您觉得我给您写信要比当面跟您说更加容易,这真是太对了!况且,我要向您说的话很难说得出口。但您是我的朋友,对不对?哦,当然啰,我的很好的朋友!我要尽力做到不害怕;再说,我多么需要您,多么需要您出出主意啊... 阅读全文...

危险的关系 第二十八封信

唉!怎么,小姐,您始终不肯给我回信!什么都不能叫您的心软下来;每天都给我带来希望,每天又把希望随之一同带走!如果经您同意在我们之间所建立起的友谊还不足以使您对我的痛苦表示同情,如果在我经受着无法扑灭的烈火的煎熬时,您却态... 阅读全文...

危险的关系 第二十九封信

索菲,我早跟你说过,在有些情况下是可以写信的;如今我可以肯定地告诉你,我责怪自己听了你的话儿,让我们,也就是我和当瑟尼骑士都遭受了莫大的痛苦。说明我有理的证据就是德·梅尔特伊夫人最终跟我的想法相同,而她肯定对这种事儿十分... 阅读全文...

危险的关系 第三十封信

先生,我终于同意给您写信,并且向您保证我的友谊,我的爱情,因为没有这种感情,您会十分苦恼。您说我没有一颗善良的心;我可以肯定地告诉您,您错了;希望目前您不会再有什么怀疑了。您曾因为我不给您写信而忧伤,您以为我就不为此感到痛苦吗?这是因为我无论如何不愿意做任何不该做的事儿;假如我能约束住自己的话,我也肯定不会承认我的爱情。可是,您的愁闷实在叫我太难受了。我希望如今您不再感到愁闷,我们都变得十分快乐。 阅读全文...

危险的关系 第三十一封信

是的,我们无疑是快乐的。我的幸福十分牢靠,因为我为您所爱;您的幸福也永远没有尽头,只要它跟我那受您激发的爱情一同持续下去。怎么!您爱我,您再也不怕向我保证您的爱情!您越是对我这么说,心里就越高兴!我看了您亲笔写的我爱您这... 阅读全文...

危险的关系 第三十二封信

夫人,您是要我相信德·瓦尔蒙先生的道德吗?我承认这一点我无法确定;要我只凭您向我叙述的那桩事就断定他是个好人,正如要我听说一个大家公认的好人犯了过错以后就认为他是个坏人一样困难。无论在好人还是坏人身上,人性都不是绝对的。... 阅读全文...

危险的关系 第三十三封信

亲爱的子爵,既然您惧怕成功,既然您的计划是向人提供反对您的武器,既然您只希望作战,而不怎么希望胜利,那我就没什么好说的了。您的行为是谨小慎微的楷模,反过来看,也是愚蠢的典范。老实对您说,我担心您产生了错觉。 阅读全文...

危险的关系 第三十四封信

您说得真是妙极了,我的美貌的朋友。但是为什么您要费这么大劲儿去证明众所周知的事呢?为了在爱情上取得快速的进展,谈话要比写信有用;这大概就是您的信的主要内容。哎呀,这只是引诱异性的技巧的最简单的基本知识。我只想指出您对这项... 阅读全文...

危险的关系 第三十五封信

夫人,我应当依从您的意思;我必须向您表明,虽然您喜欢认为我身上有不少过错,但是我至少还相当知情识趣,不会让自己遭受抱怨;我至少也有足够的勇气,来让自己承受最痛苦的牺牲。您命令我保持沉默,忘掉这回事!好吧!我会迫使我的爱情... 阅读全文...

危险的关系 第三十六封信

夫人,您一天比一天更为严厉,请恕我冒昧说一句,您害怕的似乎是宽容大度,而不是不够公正。您不听我的解释就对我加以指责,您想必一定觉得,不看我信上写的理由,要比回答这些理由更不费事。您执意不肯收下我的信,轻蔑地把我的信退还给... 阅读全文...

危险的关系 第三十七封信

夫人,我听从您出于友谊给我的劝告。我习惯于在所有的事情上都依从您的意见,我相信这些意见都有充足的理由。我甚至承认德·瓦尔蒙先生确实是个极其危险的人物,如果他装出在这儿表现出的那副样子,而同时又是您所描绘的那种人。不管怎样,既然您这么要求,我就要把他打发走;至少我要尽力这么做。因为事情往往实际上应当十分简单,但采取的形式却令人为难。 阅读全文...

危险的关系 第三十八封信

亲爱的子爵,您的巨大的邮包刚刚寄到。要是邮寄的日期是准确的,那我应当早二十四个小时收到。不管怎样,如果我这会儿看信,那就没有工夫给您回信了。因此,我倒更想就告诉您邮包已经收到,然后我们再谈谈别的事儿。这倒不是说我本人有什么事儿要跟您说;秋天到了,巴黎几乎没有留下什么像个人样的男子。因此,一个月来,我安分守己得要命;除了我的那位骑士,所有别的人都对我的忠贞的表现感到厌倦。由于无事可做,我就拿小沃朗热来消遣;我想要跟您谈的就是她。 阅读全文...

危险的关系 第三十九封信

亲爱的索菲,我既愁闷又不安。我几乎哭了整整一夜。这倒不是因为我目前不怎么快乐,而是我预见到这种快乐不会持续多久。 阅读全文...