汤姆叔叔的小屋 内容简介

作者:比彻·斯托夫人(美国)

19世纪中期,美国北方肯塔基州农场主谢尔比家有一名忠心维护主人利益的黑奴,大家都称呼他为汤姆叔叔。因主人在股票市场投机失败而破产,主人只好将此汤姆等十名黑奴价卖给奴隶贩子利格里抵债。一起乘... 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第一章 本章向读者介绍一位有人性的人

一个寒冷的二月天,下午稍晚些时候,在肯塔基州P城一间布置考究的客厅里,两位绅士在边喝酒边交谈。没有仆役在场,两位绅士的座椅靠得很近,似乎正十分认真地讨论着什么问题。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二章 母亲

伊莱扎从小由女主人抚养,在她的纵容宠爱下长大。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三章 丈夫和父亲

谢尔比太太看朋友去了,伊莱扎站在游廊上正闷闷不乐地望着渐渐驶去的马车出神,一只手突然搭在了她肩膀上。她回过身去,漂亮的眼睛里燃起了欢快的笑意。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第四章 汤姆叔叔的小屋中的一晚

汤姆叔叔的小屋是栋小木屋,紧靠着“宅子”,黑奴们最喜欢这样称呼主人所住的房子。木屋前面有一块整齐的园子,在精心的照管下,每年夏天,草莓、山莓还有各种各样的水果及菜蔬长得十分茂盛。房子正面墙上爬着红色的大牵牛花和土生的多花蔷薇,它们交织缠绕,几乎把粗糙的圆木全盖住了。也是在这里,夏天时,各种鲜艳的一年生花草,像金盏花、矮牵牛花、紫茉莉等等都能找到一个听任它们生长的角落一展辉煌,成了克洛大婶心中的欢乐和骄傲。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第五章 表现了活财产易主时的感情

谢尔比先生和太太已经回到卧室去了,他懒洋洋地坐在一把大扶手椅里,看着下午送来的一些信件,太太则站在镜前把伊莱扎给她梳理起来的复杂的辫子和发卷松开。她注意到伊莱扎苍白的双颊和憔悴的眼睛,让她晚上不必服侍她卸妆,叫她睡觉去了。这样一来很自然地使她想起早些时候和伊莱扎的谈话,于是她转向丈夫随口说道: 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第六章 发现

谢尔比先生和太太晚上进行完持久的讨论后未能立即入睡,因此第二天早晨醒得比平时迟了些。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第七章 母亲的奋争

不可能想象还会有人比从汤姆叔叔的小屋离开时的伊莱扎更为凄凉,更为悲惨的了。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第八章 伊莱扎逃亡

伊莱扎是在薄暮时分拼死逃过河去的。从河上逐渐升起的灰蒙蒙的雾气在她消失在河对岸时完全吞没了她,高涨的急流和飘来飘去的浮冰块在她和追捕者之间构成了一道无法跨越的屏障,黑利因此只得不满地慢慢转回到小旅店去,进一步琢磨下面该怎... 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第九章 从本章看来,参议员也是个人

欢快的火光照在一间温暖舒适的客厅的炉边地毯和大地毯上,照得茶杯和擦得亮亮的茶壶闪闪发光。参议员伯德正在脱靴子,准备把脚伸进一双漂亮的新拖鞋里去,这是他在参议院开会时妻子给他做的。伯德太太看上去欣喜万分,正在指挥布置茶点桌,时不时地对几个欢闹的小孩加上几句训斥。他们正兴高采烈地玩各种各样极其顽皮的恶作剧的游戏,自从《圣经》所描写的大洪水以来,孩子的顽皮就一直使母亲们惊异不止。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十章 黑奴上路

从汤姆叔叔的小屋的窗子里看出去,二月的这天早晨天色阴沉,下着濛濛细雨。人们的脸上也是阴沉沉的,反映了内心的悲伤。小桌子放在了炉火前,上面铺着一块熨衣垫布,一两件刚刚熨完的干净的粗布衬衫挂在火旁的一张椅子背上,克洛大婶在桌上又铺开了另一件要熨的衬衫。她一丝不苟地仔细熨着每一个褶褶,每一道贴边,不时抬起手擦去顺着面颊滚滚流下的泪水。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十一章 在本章中活财产有了非分之想

一个细雨濛濛的黄昏,一位旅客在肯塔基州N村一家乡村小客店的门前下了车。在酒吧里他看见聚集着三教九流各色人物,都是被坏天气赶到这里来暂避的,眼前出现的正是这种场合常见的景象。这幅画面中引人瞩目的是:身材高大瘦削的肯塔基人身... 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十二章 合法贸易的范例

在拉玛听见了痛苦的哭泣和号啕之声,是雷切尔在哭她的儿女,怎么劝慰也没有用。[1] 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十三章 教友会新村

现在出现在我们面前的是一幅宁静的景象。这是一间宽大的、油漆得很匀整的厨房,黄色的地板光亮平滑,一尘不染。一台乌黑齐整的炉灶,一排排闪亮的白铁器皿,使人联想到说不出来的好吃东西。几把结实的、油亮亮的绿色旧木椅,一把菖蒲椅面... 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十四章 伊万杰琳

密西西比河!自从夏多勃里昂[2]以散文诗的语言将它描绘为一条奔流于难以想象的动植物王国间的、未被征服的荒凉的大河以来,仿佛有人挥动魔杖,使其两岸景色发生了多么巨大的变化啊。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十五章 汤姆的新主人及其他事项

既然我们卑微的主人公的命运现在和一个高等人家交织在了一起,就有必要对这家人作一简单的介绍。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十六章 汤姆的女主人及其见解

“现在,玛丽,”圣·克莱尔说,“你的好日子来了。我们这位新英格兰来的堂姐办起事来又实际又有条理,她会接过你肩上一切操心之事,好让你有时间保养身体,变得年轻漂亮起来。交接钥匙的仪式最好马上就进行。” 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十七章 自由人的斗争

傍晚时分,一位教友会信徒的家中一阵轻微的忙乱,雷切尔·哈利迪轻轻地在家里走来走去,从家中储藏用品的地方拿出那些小而易带的必需品来,以备晚上要上路的人用。黄昏的日影伸向东面,又圆又红的太阳沉思地悬在地平线上,金黄的余辉宁静地射进了乔治和妻子坐在里面的那间小卧室里。孩子坐在乔治的膝头,他握着妻子的手,夫妻俩神情严肃,心事重重,脸上泪痕斑斑。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十八章 奥菲利亚小姐的经历及见解

我们的朋友汤姆在独自天真地冥想时,常将自己幸运地落在圣·克莱尔家做奴隶一事和约瑟在埃及[1]的遭遇相比。事实上,随着时间的逝去,汤姆越来越受主人的器重,这个比喻也就越来越确切了。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第十九章 奥菲利亚小姐的经历及见解·续

“汤姆,你不用去套车了,我不想出去了。”伊娃说。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十章 托普西

一天早上,奥菲利亚小姐正在忙着什么家务时,传来了圣·克莱尔的声音,他在楼梯脚下叫她。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十一章 肯塔基

读者诸君也许会愿意回过头去稍稍看一下肯塔基那个庄园上的汤姆叔叔的小木屋,看看他走后留在家里的人的情况吧。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十二章 “草必枯干——花必凋谢”

生活一天天地过去,这对我们大家都是如此,对我们的朋友汤姆也是一样,转眼两年就过去了。虽然和亲人分离,虽然经常怀念遥远故乡的一切,但他倒也没有感到特别的痛苦,因为人的感情好似一把调好的竖琴,除非猛地碰断了所有的琴弦,否则不可能完全破坏它的和谐。当我们回首往事时,那些显得艰难困苦的时刻也仍在逝去的每个瞬间中留下了一些乐趣和安慰,因此我们虽然不会十分幸福,但也不会十分痛苦。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十三章 亨利克

大约就在这个时候,圣·克莱尔的孪生兄弟阿尔弗雷德带着十二岁的大儿子到湖滨别墅来住了两天。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十四章 预兆

两天以后,阿尔弗雷德·圣·克莱尔和奥古斯丁分别了,而伊娃因为和小堂哥在一起非常兴奋,玩得太累了,体力不支,身体很快虚弱下来。最后圣·克莱尔终于同意请医生——他一直不愿意这样做,因为这等于承认一个令人不快的事实。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十五章 小福音使者

一个星期日下午,圣·克莱尔躺在游廊上的一只竹躺椅上,吸着一支雪茄解闷。玛丽斜躺在朝游廊开着的窗户对面的一张沙发上,沙发被一顶透明的薄纱帐严严地罩住,以防蚊子逞凶。她手里懒洋洋地拿着一本装订精美的祈祷书,她之所以拿着它,因为这天是星期日,她装作在看,而实际上她只是端着书在不断地打盹而已。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十六章 死亡

伊娃的卧室是间宽敞的大屋子,和宅子里其他的房间一样,门都是开向宽阔的游廊的。卧室一侧和她父母的房间相通,另一侧是奥菲利亚小姐的房间。圣·克莱尔完全按自己的眼光和情趣布置的这个房间,与小主人的性格特别协调。窗户上挂着玫瑰红... 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十七章 “这是世界的末日”

伊娃房间里的雕像和画都用白单子罩了起来,室内只能听到低低的呼吸声和放轻了的脚步声,阳光悄悄透过关着百叶窗的幽暗的窗子庄严地射了进来。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十八章 团圆

在圣·克莱尔的家里,时间一周又一周地悄悄过去,在那只小船沉没之处,生活的波涛恢复了往日的平静。冷酷无情、索然无味的日常现实生活不顾人的一切感情,傲慢而冷漠地进行着。我们仍然必需吃饭、喝水、睡觉、醒来——仍要讨价还价,买进卖出,提出和回答问题。总之,尽管对一切已全无兴趣,仍要去追随那徒然的形式;在生的一切要义已经消失之后,生活的冷漠机械的常规却依然存在。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第二十九章 没有保障的人们

我们常常听说黑奴在失去了一个好心的主人时往往十分悲痛,这是很有道理的,因为世上再也没有一个人比处在这种境况下的黑奴更没有保障、更凄惨的了。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十章 黑奴货栈

一家黑奴货栈!也许读者诸君中有人脑海里会出现这种场所的可怕景象,他们会想象这是个肮脏、阴暗的场所,是一座“丑陋不堪、空旷无边、暗无天日”的可怕的地狱。但是不然,天真的朋友们,现在,人已经学会了干坏事的高超而文明的本领,以... 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十一章 中途

你眼目纯净不容恶行,也不容不义。为何对行诡诈的视而不见,对吞灭比自己公正的恶人缄口不语呢? 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十二章 黑暗的地方

汤姆和同伴们跟在一辆简陋的四轮马车后面在崎岖不平的路上默默前行。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十三章 凯西

看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的人有势力,也无人安慰他们。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十四章 四分之一黑人血统的姑娘的故事

看哪,受欺压的流泪;欺压者有势力。因此我赞那已死的死人,胜过我赞那仍活着的活人。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十五章 纪念物

也许是一个声音、一朵鲜花、一阵轻风或海洋, 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十六章 埃默林和凯西

凯西走进房间,发现埃默林吓得脸色煞白地坐在最远的一个角落里。她走进去时姑娘害怕地一惊,但当她看到来人是谁时,就冲了过来,一把抓住凯西的胳膊说:“啊,凯西,是你吗?你来了我真高兴!我还以为是——。啊,你不知道整个晚上楼下闹得多吓人!” 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十七章 自由

无论他是在怎样庄严的仪式上被奉上奴隶制的神坛,只要他一踏上英国神圣的土地,神坛与神便一起化为尘土,他就会在不可抗拒的普遍解放的潮流中获得拯救、新生与自由。 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十八章 胜利

我们中的许多人,在令人厌倦的人生之路上,有时不是感到死要比活着容易多了吗? 阅读全文...

汤姆叔叔的小屋 第三十九章 计谋

恶人的路犹如黑暗,他自己不知被何物绊倒。[1] 阅读全文...