小妇人 内容简介

作者:路易莎·梅·奥尔科特(美国)

小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的海格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和... 阅读全文...

小妇人 序诗

(1)约翰·班扬(1628—1688)是17世纪英国的清教徒,因不信奉国教,被关押在狱达12年之久,在狱中写成了《天路历程》一书。 阅读全文...

小妇人 第一部 第一章 扮演朝圣者

“圣诞节一点礼物也没有,就不像个圣诞节,”乔(1)躺在地毯上嘟哝着。 阅读全文...

小妇人 第二章 欢乐的圣诞节

在圣诞节灰蒙蒙的拂晓,第一个醒来的是乔。壁炉上没有袜子挂着,她一时间觉得非常失望,正如好久以前她的小袜子因为里面塞满了好吃的东西而掉在地上一样。随后她想起母亲许下的愿,于是把手轻轻伸到枕下,抽出一本绯红色封面的小书。她十... 阅读全文...

小妇人 第三章 劳伦斯家的男孩

“乔!乔!你在哪儿?”梅格在通顶楼的扶梯下叫道。 阅读全文...

小妇人 第四章 负担

“哎,亲爱的,要打起包袱继续前进,看来是多么困难呀,”梅格在舞会次日的早晨叹息道。因为现在假期已经过去,一星期来的寻欢作乐,使她不大容易适应继续去做她从来不喜欢的工作。 阅读全文...

小妇人 第五章 互为芳邻

“你现在到底去干什么,乔?”一个下雪的冬天下午,梅格见妹妹穿着橡皮靴旧外衣,系着头巾,一手拿着扫帚,一手拿着铁铲走过门厅,便问道。 阅读全文...

小妇人 第六章 贝思找到了美丽之宫

这大房子真是一座美丽之宫,虽然不是大家一下子就进得去的,再说贝思觉得要通过那些“狮子”非常困难。劳伦斯老先生是最大的一头,但在他访问了她家,对每个女孩子都说了些有趣或亲切的话,同她们的母亲说了些忆旧的话以后,除了胆小的贝... 阅读全文...

小妇人 第七章 艾米的屈辱之谷

“那位少年真是一个赛克洛帕(1),对吗?”有一天当劳里骑在马上得得而过,一面挥着他的马鞭时,艾米说。 阅读全文...

小妇人 第八章 乔碰上了魔王

“姑娘们,你们要去哪儿?”艾米问。她在一个星期六的下午来到她们的房间里,发现她们正准备出去,神情诡秘,这引起了她的好奇心。 阅读全文...

小妇人 第九章 梅格到繁华世界去

“我确实认为那些孩子刚好现在出麻疹是世界上最幸运的事,”四月里的一天梅格说,当时她正在自己的房间里收拾那只“出门”的衣箱,四周站着她的妹妹们。 阅读全文...

小妇人 第十章 匹克威克俱乐部和邮政局

春天到来后,一批新的娱乐活动时兴起来,而渐长的白昼使下午的时间里可以做各式各样的工作和游戏。花园要整理,每一个姐妹都有这小小园子的四分之一土地供她随意使用。汉娜常说,“我一看小花园里种的希奇古怪的玩意儿,就知道哪一块是谁... 阅读全文...

小妇人 第十一章 试验

“六月一日!金家明天都要到海滨去,我就空了。三个月的假期——我将怎样享受一番呀!”梅格回家时高声说。那是个暖和的日子,她接着就发现乔完全筋疲力尽地躺在沙发上,贝思替她脱掉肮脏的靴子,而艾米正在为大家准备提神的柠檬茶。 阅读全文...

小妇人 第十二章 劳伦斯野营地

贝思是邮政局长,因为她在家的时间最多,可以经常照料这事,她也爱每天打开那小门和分发邮件。在七月的一天,她两手捧得满满地回来,往屋里的各处送信件送包裹,就像英国的一便士邮政制那样。 阅读全文...

小妇人 第十三章 空中楼阁

九月里一个很热的下午,劳里舒服地躺在吊床上晃荡着,心想那几位邻居不知在干些什么,但也懒得起身去看看。他心情不好,因为这一天过得毫无收获,过得不称心,他真想这一天从头来过。先前,天气热使他感到懒洋洋地不肯学习,使布鲁克先生... 阅读全文...

小妇人 第十四章 秘密

十月份的天气开始渐渐冷了,下午也短了起来。乔在顶楼上忙乎着。太阳一连两三个小时暖暖地从天窗上照下来,照见坐在旧沙发上忙于写作的乔,稿纸散布在她前面的箱子上。这时她那只宝贝老鼠斯克莱勃正在上面的横梁上走来走去。它身边是它的长子,这只漂亮的小家伙显然对它那几根胡须很骄傲。乔专心于工作,草草地写完最后一页,便用花体字签上了名字,甩了笔叫道: 阅读全文...

小妇人 第十五章 一封电报

“一年里十一月份最不舒心了,”玛格丽特在一个沉闷的下午窗前望着霜冻的花园说。 阅读全文...

小妇人 第十六章 信件

在寒冷灰暗的凌晨,姐妹点亮了灯,用从未有过的认真态度读了她们书中的章节。因为现在一个真正苦恼的阴影来到了,而这些小书充满了帮助和安慰。她们在穿衣时约好要脸带笑容、充满希望地和母亲告别,不能让眼泪和诉苦给她焦虑的旅途增加悲... 阅读全文...

小妇人 第十七章 忠诚的小姑娘

这所老房子里的种种美德可供街坊谈上一个星期。这真令人吃惊,因为每个人的思想似乎都升华了,自我忍让风行一时。然而从对父亲最初的焦虑中解脱出来以后,姑娘们便不知不觉有点放松了她们那点值得赞扬的努力,开始故态复萌起来。她们没有忘记自己的座右铭,但是充满希望和努力工作似乎变得容易些了。经过如此巨大的努力之后,她们觉得努力者(1)应该有一个假期,于是就大放起假来。 阅读全文...

小妇人 第十八章 阴暗的日子

贝思果真发烧了,病得比人们预料的要重,而汉娜和大夫则是事先有点估计到的。姑娘们对病理一无所知,劳伦斯先生又不准进来探望,因此所有的事都由汉娜安排了。忙碌的彭斯大夫竭尽全力,但大量的工作是精心护理。梅格留在家里管理家务,同... 阅读全文...

小妇人 第十九章 艾米的遗嘱

当家里发生这些事的时候,艾米正在马奇叔婆家过着艰难的日子。她深深感到自己是在放逐中,她生平第一次认识到在家里她是多么受到宠爱。马奇叔婆从不宠爱任何人,她不赞成这么做。不过她想要亲切些,因为举止规矩的小姑娘很能逗她喜爱。对... 阅读全文...

小妇人 第二十章 肺腑之言

关于母女相会,我想不用再花什么笔墨了。这种时刻可以很好地度过,但难以描绘。因此,还是留给读者去想像吧。我只能说当时屋里充满了真正的幸福,而且梅格温柔的愿望实现了。因为贝思从有利于康复的长长睡眠中苏醒过来,最先看到的便是那... 阅读全文...

小妇人 第二十一章 劳里玩鬼把戏,乔调解

由于这桩秘密仍压在乔的心头,第二天她的脸色真值得研究,而那副有重大秘密在心的样子,她想要不流露出来也难。梅格觉察到了这一点,却不愿一问。因为她知道,对付乔最好的法子莫过于反其道而行之。她感到如果她不问,乔肯定会把什么都说... 阅读全文...

小妇人 第二十二章 芳草地

以后的几周里平静无事,犹如暴风雨过后的晴朗天气。病人迅速地好起来,马奇先生开始谈起在新的一年里早日回家的事。贝思很快就能整天躺在书房的沙发上了,起先她跟那些被溺爱的猫玩着,后来便为娃娃们做起拖延已久的针线活来了。她过去灵... 阅读全文...

小妇人 第二十三章 马奇叔婆解决了问题

像蜜蜂拥着蜂王,第二天,母亲和女儿们放下了每一件事,围绕着马奇先生,看他,侍候他,听他说话,差点把这个新病人溺爱死了。他坐在一张大椅子里,靠着贝思坐的沙发,另外三个女儿紧围着他。汉娜不时把头探进来,“偷偷看着这位亲爱的人... 阅读全文...

小妇人 第二部 第二十四章 闲话家常

为了重新开始讲我们的故事,并且心情轻松地去参加梅格的婚礼,我们最好先来谈谈马奇一家别来的情况。在此容我预先指出,如果有些长辈也许会觉得这个故事中“儿女情长”的成分太多(我倒不担心年轻朋友会有这种反对意见),我只能像马奇太太那样说,“我在这所房子里有四个快快活活的姑娘,而附近还有一个漂漂亮亮的年轻邻居,你还能期望会发生什么别的事呢?” 阅读全文...

小妇人 第二十五章 第一场婚礼

那天清晨,六月里的玫瑰早早就在门廊边明媚地醒过来,在万里无云的天空中泻下的阳光下满怀着欣喜,就像那些友善的邻家女孩一样。它们本就红润的脸蛋更是激动得泛起红晕,在风中轻轻摇摆着,彼此窃窃私语,倾诉着所见所闻,因为它们中的有... 阅读全文...

小妇人 第二十六章 尝试学画

人们,特别是抱负不凡的青年男女,要花上很长时间才能意识到才能与天才之间的区别。艾米正在不断的挫折中领会这种差别。她把热情错当成了灵感,以年轻人的莽撞劲儿,大胆涉猎各种艺术形式。有很长一段时间,她的“泥饼”行业处于低潮,她便开始专注于极精细的钢笔画,在作品中展示了她的品味与技巧,结果使这些优美的画既令人赏心悦目又有利可图。但这样做使眼睛过度疲劳,因此没过多久便搁下了钢笔和墨水,转而大胆地搞起烙画来。 阅读全文...

小妇人 第二十七章 文学课程

命运之神突然眷顾了乔,在她的人生路上投下一枚好运便士。确切地说,并不是很大的一宗财富,但是依我看,即使是五十万块钱也未必能比这么得到的一笔小款子带来更多真正的欢乐。 阅读全文...

小妇人 第二十八章 持家经验

正如大多数别的家庭主妇那样,梅格开始她的婚后生活时下定决心要成为一个模范管家。约翰必将觉得家里是一个天堂,他会经常看到妻子笑口常开的脸,会每天享受到丰盛的饭菜,永远不会为掉了一粒纽扣而操心。尽管多少有些阻碍,她带着这么多... 阅读全文...

小妇人 第二十九章 造访

“你答应过今天要陪我一起作六次访问,难道你想说你忘了吧?” 阅读全文...

小妇人 第三十章 后果

切斯特夫人的展销会办得如此优雅,邀请对象的选择又是如此挑剔,以致邻家的年轻女士们都把被邀请去照管一张桌子看作是极大的荣耀,而每一个人对谁被邀请谁没有这类事都很感兴趣。艾米受到了邀请,乔可没有,这对大家来说未尝不是一件幸事... 阅读全文...

小妇人 第三十一章 海外来鸿

现在我真的坐在皮卡迪利大街(1)巴思旅馆临街的窗前了。这不是个时髦的地方,但叔叔多年前在这里下榻以来,就不想再住别的旅馆了。然而我们不想在这里逗留很久,所以也无关紧要。噢,我根本没法告诉你我是多么欣赏这一切!我绝对做不到,因此只能把我笔记本里记下的点点滴滴给你们看,原来从出发以来我除了画素描和涂涂写写就没干别的。 阅读全文...

小妇人 第三十二章 温柔的烦恼

“怎么了,母亲,自从梅格的双胞胎降生以来,她的气色异乎寻常的好啊。” 阅读全文...

小妇人 第三十三章 乔的日记

我要定期给你们写长信,因为我有很多很多事要告诉你们,尽管我算不上是一位在美洲大陆旅行的高贵的年轻女士。当父亲那张亲切而熟悉的脸从我眼前消失的时候,我觉得有点难过,并且很可能会洒几滴眼泪,要不是有一位爱尔兰太太带着四个小孩全都在大哭小叫,分散了我的注意力的话。每当他们张嘴嚎啕,我就把小姜汁饼干隔着座位丢给他们,借此自我消遣。 阅读全文...

小妇人 第三十四章 一位朋友

尽管乔处身于让她非常快乐的社交圈,并且整日忙碌于工作——这不但为她挣得了一份面包,更使这份面包由于辛勤劳作的缘故吃起来更香——但乔还是能挤出时间来搞笔耕工作。现在支配她的写作目的对一个贫穷而又志向远大的小姑娘来说是十分自然的,但是要达到这一目的的手段却不是最佳的。她认识到金钱能带来权力,因此,她决心去获得金钱和权力,不但是为了独自享用,而是为了那些她爱他们胜过自己的人们。 阅读全文...

小妇人 第三十五章 心碎

不论劳里的动机何在,他那一年的确是为了某种目的在努力学习,于是他以优等成绩毕了业,他的朋友们形容他在用拉丁语演说时,菲利普斯(1)的优雅气度和狄摩西尼(2)的雄辩在他身上兼而有之。大家都在场,他的祖父——哦,他自豪极了!——马奇先生和太太,约翰和梅格,乔和贝思,所有人都带着由衷的钦佩,为了他的成功而欢喜雀跃。男孩子们当时并不觉得这有什么了不起,但尽管后来有所成就,他们往往再也无法在这世上赢得同样的赞赏了。 阅读全文...

小妇人 第三十六章 贝思的秘密

乔在那年春天回到家,对贝思的变化十分震惊。没有人提及这一点,似乎也没有人注意到,因为这种变化是日积月累地渐渐出现的,以至于那些天天见到她的人都熟视无睹,但在乔这久别重逢的人眼中却是显而易见的,因此看到妹妹的脸,她感到心里... 阅读全文...

小妇人 第三十七章 新的印象

下午三点钟的时候,尼斯所有的时髦人士都可以在英看到——那是个迷人的场所,因为那宽阔的走道两旁种和热带灌木,一边以大海为界,另一边就是那大马路,路鳞次栉比,更远处是橙色的果园和山丘。这儿五方杂处,各不相同,服装也是各式各样... 阅读全文...

小妇人 第三十八章 束之高阁

在法国,年轻姑娘们的生活十分单调乏味,要等到她们结了婚, 阅读全文...