呼啸山庄 第二十二章

夏季已结束,初秋也已经接近尾声——米迦勒节[1]都已经过去了,可是这年收成较晚,我们家还有好些麦田没有收割。 阅读全文...

呼啸山庄 第二十三章

细雨霏霏的夜晚引来了白雾蒙蒙的清晨——半是霜冻,半是雨花——临时汇集的溪流从高地哗哗而下,漫过我们的小路。我的双脚被浸得透湿。我心情烦闷,情绪低落,正好适合于做这种最不痛快的事情。 阅读全文...

呼啸山庄 第二十四章

三个礼拜过后,我可以离开卧室,在这所房子里四处走走了。第一次晚间坐起来时,我要凯瑟琳念书给我听,因为我的眼睛不大好。我们坐在书房里,老爷歇息去了。她答应了,但是我猜想她很不情愿,还以为是我想看的书不合她的胃口,就让她随意挑她自己喜欢的书念给我听。 阅读全文...

呼啸山庄 第二十五章

“这些事儿都发生在去年冬天,先生,”丁太太说,“还不到一年呢,去年冬天我哪能想到,再过上十二个月,我居然可以用这些事儿来为这家的一位客人解闷呢!不过又有谁知道你当客人还能当多久?你年纪轻轻,自个儿过日子总不会满足吧,我有时候思忖,没有谁见到凯瑟琳·林顿而不爱上她的。你笑了吧。为什么我一提起她,你就那么快活,那么感兴趣——为什么你又要我把她的画像挂在你的壁炉上方?为什么——” 阅读全文...

呼啸山庄 第二十六章

等到埃德加很不情愿地答应他俩的恳求时,盛夏已经过去,这时我和凯瑟琳才第一次骑马出发去与她的表弟相会。 阅读全文...

呼啸山庄 第二十七章

七天悄然过去了,埃德加·林顿的健康急剧变化,每个人都在掐算着时间。先前已经折磨了他好几个月的病况,如今更是每小时都在突飞猛进。 阅读全文...

呼啸山庄 第二十八章

到了第五天早上,或者不如说是下午,一种不同的脚步声走了过来——更加轻巧而细碎——这次那人走进了屋内。是吉拉,裹着猩红色的围巾,头上戴一顶黑丝软帽,臂上挎一只柳条篮子。 阅读全文...

呼啸山庄 第二十九章

丧葬结束的那天夜晚,我和我家小姐坐在书房里,一会儿悲伤地想着我们所蒙受的损失,其中一个人想得痛不欲生;一会儿又对黑暗的未来胡乱揣测。 阅读全文...

呼啸山庄 第三十章

她走了之后,我去过一趟山庄,但是未能见到她。我问起她时,约瑟夫用手把住门,不让我进去。他说林顿太太“很忙”,老爷不在家。还是吉拉跟我讲一些他们过日子的情况,要不然我连他们谁死谁活都不知道。 阅读全文...

呼啸山庄 第三十一章

昨天晴朗而宁静,结着霜。我按计划去了一趟山庄。我的管家婆央求我给她的小姐捎一封短信,我没有拒绝,因为这位可敬的女人并不认为她这样请求有什么不妥。 阅读全文...

呼啸山庄 第三十二章

1802年。——这年9月,一位北方的朋友邀我去他家的荒野散散步。在前往他住处的途中,我无意中来到了距离吉姆顿不足十五里路的地方。在一家路边客店,马夫正提着一桶水来饮我的马,这时一辆装满刚刚收割的青绿燕麦的马车,从旁边驶过,他说—— 阅读全文...

呼啸山庄 第三十三章

礼拜一过后,第二天恩肖仍然无法像往常那样干活,因此就待在了家里。我很快就发现,要想象以前那样把我的照顾对象留在身边,是不切实际的了。 阅读全文...

呼啸山庄 第三十四章

那天晚上过后,希思克利夫先生有好几天避免在吃饭时遇见我们,但是他又不愿意正式承认他不想见哈里顿和凯茜。他不想完全听命于自己的感情,宁可自己不来——而二十四小时只吃一顿饭,对于他似乎已经绰绰有余。 阅读全文...

铁皮鼓 内容简介

作者:京特·格拉斯(德国)

三岁的奥斯卡无意中发母亲和表舅布朗斯偷情,又目睹纳粹力的猖獗,便决定不再长个儿宁愿成为侏儒。从此在他的视角里,社会和周围的人都是怪异和疯狂的。他整天敲打一只铁皮鼓,以发泄对畸形的社会和人世... 阅读全文...

铁皮鼓 第一篇 肥大的裙子

供词:本人系疗养与护理院的居住者〖本书主人公,自述者奥斯卡·马策拉特,因被指控为一件人命案的嫌疑犯而被“强制送入”疗养与护理院(疯人院的委婉称谓)进行观察。〗 。我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我;因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我。 阅读全文...

铁皮鼓 木筏底下

在此地,躺在疗养与护理院里用肥皂水刷洗干净的金属床上,在背后贴着布鲁诺眼睛的玻璃窥视孔的视野之内,回忆并描绘卡舒贝闷烧着的土豆秧堆里冒出的烟柱以及十月的雨的阴影线,可真不是件容易事。如果没有我这面鼓(只要熟练而有耐心地敲打,它便能回忆起全部必需的细枝末节,供我去芜存菁,把主要内容记录到纸上),如果我得不到疗养院管理处的同意,让这面鼓每天同我聊上三到四个小时,那么,我便会成为一个连有据可考的外祖父母都没有的可怜人。 阅读全文...

铁皮鼓 飞蛾与灯泡

一个男人,离弃一切,漂洋过海,到了美国,发财致富。关于我的外祖父,我想,谈这些也就够了。至于他现在用的是波兰名字戈尔雅切克,还是卡舒贝名字科尔雅切克,或是美国名字乔·科尔奇克,那就不管它了。 阅读全文...

铁皮鼓 照相簿

我守护着一件宝贝。我守护它经过了糟糕的、仅仅由日历上的日子组成的漫长岁月,时而藏起来,时而取出来;在我乘着货运列车旅行期间,我把它珍藏在胸口;当我睡觉时,奥斯卡枕着他的宝贝:一本照相簿。 阅读全文...

铁皮鼓 玻璃,玻璃,小酒杯

我方才把奥斯卡身背铁皮鼓、手执小鼓棒的全身照片描述了一番,同时又透露了奥斯卡经过三年的深思熟虑,在拍照的时候,当着前来祝寿、围着插有三支蜡烛的生日蛋糕的客人们的面,作出了什么样的决定。照相簿已经合上,默默地躺在我的身旁。现在,我要谈谈那些虽然不能说明我为什么到了三岁就不再长个儿、但毕竟已经发生了的事情,更何况这些事情是我一手造成的。 阅读全文...

铁皮鼓 课程表

克勒普有时用安排时间表来消磨时间。他总是一边排表,一边大嚼血肠和闷扁豆。这一事实证明了我的一个论点,它断然宣称:梦想家都是贪食者。克勒普总要花不少功夫来填他的时间表。这一事实又证明我另外一个论点:唯有货真价实的懒骨头才能做出省力的发明来。 阅读全文...

铁皮鼓 拉斯普庭与字母

方才,我给我的朋友克勒普和护理员布鲁诺——他只是用一半的注意力听着——讲奥斯卡第一次同课程表打交道的故事。我谈到:摄影师给身背书包、手执纸袋的六岁孩子拍摄明信片大小的照片,而历来当做背景用的黑板上写的是:我入学第一天。 阅读全文...

铁皮鼓 塔楼歌声的远程效果

女医生霍恩施泰特博士差不多每天都到我的病房里来,并待上抽一支烟的时间。她本该给我治疗的,可是,每一回她经我治疗之后离去时,就不再像来的时候那样神经质了。她羞怯,原来只习惯于同她的香烟打交道。她老是说:我年轻时同别人接触太少,同别的孩子玩得太少。 阅读全文...

铁皮鼓 演讲台

我唱碎了市剧院门廊的窗玻璃,寻找并第一次找到了同舞台艺术的联系。那天下午,尽管玩具商马库斯大献殷勤,妈妈想必还是发现了我同剧院有着直接的关系,因为她在相继到来的圣诞节期间买了四张戏票,一张给她自己,两张给斯特凡·布朗斯基... 阅读全文...

铁皮鼓 橱窗

有很长一段时间,确切地说,直到一九三八年十一月,我总是带着我的鼓,蹲在演讲台底下,观看较为成功或不太成功的游行,驱散集会,搞得演讲人结结巴巴,语无伦次,把进行曲和颂歌变成圆舞曲和狐步舞曲。 阅读全文...

铁皮鼓 没有出现奇迹

今天,我躺在疗养院的病床上,时常惦念当年我得心应手的那种能力。它将我的声音送进寒夜,融化冰花,割开橱窗,给小偷打开方便之门。 阅读全文...

铁皮鼓 耶稣受难日的菜谱

两相矛盾,这个字眼或许可以用来形容我从复活节前的星期一到耶稣受难日之间的心情。一方面,我为那个石膏做的童子耶稣不愿敲鼓而生气,另一方面,我又为这面鼓如今归我一人所有而高兴。一方面,我的声音失灵了,未能唱碎教堂的玻璃窗,另一方面,鉴于这神圣的彩色玻璃,奥斯卡保留下了对天主教的残存信仰,而正是那点残存的信仰,还将给他灌输许多令人绝望的亵渎神明的灵感。 阅读全文...

铁皮鼓 棺材一头小

妈妈也是如此。过了这个马头上爬满鳗鱼的耶稣受难日,我们同布朗斯基一家到比绍乡下同外祖母和舅公文岑特一起过完复活节。这时,她的受难日才告来临,甚至明媚的五月天气也无力挽回。 阅读全文...

铁皮鼓 赫伯特·特鲁钦斯基的背脊

常言道,失去母亲,无以取代。妈妈安葬后不久,我开始惦念我可怜的妈妈了。星期四不再去拜访西吉斯蒙德·马库斯了,再没有人带我去看护士英格的白护士服了。尤其是到了星期六,我更痛心地意识到妈妈死了:妈妈不再去忏悔了。 阅读全文...

铁皮鼓 尼俄柏

〖尼俄柏是希腊神话中的底比斯王后,因哀哭自己被杀的子女而化为石头。一般比喻丧失亲人而终身哀痛的妇人。本文中指一船头雕饰。〗 阅读全文...

铁皮鼓 有信有望有爱

从前有个音乐家,名叫迈恩,他小号吹得美妙无比。他住在一所五层楼公寓的屋顶室里,喂养四只猫,其中一只叫做俾斯麦。他从早到晚抱着杜松子酒瓶啜饮。他天天如此,直到灾祸临头,使他清醒过来。 阅读全文...

铁皮鼓 第二篇 废铁

探望日:玛丽亚给我捎来一面新的鼓。她从床栏杆上伸过手来,把铁皮鼓连同发票一齐递给我。我一挥手拒绝了,接着去按床头的电铃,直到我的护理员布鲁诺走进病房来干他已经习以为常的差事。每逢玛丽亚给我捎来用蓝色纸包装的新鼓时,便由布鲁诺接过去,解开绳子,打开包装纸,几乎是庄重地取出鼓来,随后再小心翼翼地把包装纸折叠好。接着,布鲁诺拿着鼓,迈开大步,向水池子走去,放出热水,洗掉鼓箍上的价格标签,同时小心地不刮掉那上面的白漆和红漆。 阅读全文...

铁皮鼓 波兰邮局

我睡在放满信件的篮子里,这些信件有的寄往罗兹、卢布林、利沃夫、托伦、克拉科夫和琴斯托霍瓦,有的来自罗兹、卢布林、利沃夫、托伦、克拉科夫和琴斯托霍瓦。但是我既未梦见琴斯托霍瓦的圣母,也未梦见黑圣母。我没有梦见自己在啃那颗保... 阅读全文...

铁皮鼓 空中楼阁

维克托·韦卢恩帮我们架走失血越来越多、身体却越来越重的看房人。高度近视的维克托这时还戴着眼镜,所以在楼梯间里他没有绊在石梯上摔交。维克托的职业是送汇票的邮递员。一个近视眼干这种差事,真叫人不敢相信。今天,一提到维克托,我就把他叫做可怜的维克托。我的妈妈由于全家去港口防浪堤郊游,就变成了我的可怜的妈妈。送汇票的维克托也一样,由于丢了眼镜而变成了可怜的、没有眼镜的维克托,只是原因不同罢了。 阅读全文...

铁皮鼓 他躺在萨斯佩

我刚把最后一段又读了一遍。虽说我并不满意,但这反而更像是出自奥斯卡笔下的文字。为了写得简明扼要,他的笔有时根据有意写得简明扼要的文章的要求作一些夸张,如果不是撒谎的话。 阅读全文...

铁皮鼓 玛丽亚

历史用最大的音量广播了一条接一条的特别新闻,并像上足了润滑油的运载工具,驶过欧洲的公路、水道和天空,占领了沿途的一切。而我的事业——仅限于敲破儿童玩的、上了漆的铁皮鼓——却很糟糕,进行得迟疑不决,甚至停滞不前。那些制造历... 阅读全文...

铁皮鼓 汽水粉

读者可知道这个词儿吗?早先在任何一个季节里都可以买到用扁平的小口袋装的汽水粉。我妈妈也在我家店铺里出售用催人呕吐的绿色小口袋装的车叶草汽水粉。另一种口袋的颜色像未熟透的橙子,里面装的据称是甜橙味汽水粉。还有草莓味的和其他种类的汽水粉。你用自来水冲下去,它就发出咝咝声,冒泡沫,翻腾起来,趁它还没有平静下来的时候喝一口,会觉得有那么一点点柠檬味,玻璃杯里也是柠檬的颜色,只是更深一些,是一种可以冒充毒药的人造黄。 阅读全文...

铁皮鼓 特别新闻

在我那面鼓的白色圆面上是做不好实验的。这一点我本来应该知道。我的铁皮始终只需要同样的木头。它愿意人家敲击着向它提问,敲击着由它回答,或者在急速敲击下无拘无束地闲聊,把问题和回答都搁置一旁。因此,我的鼓既不是煎锅,经人工加... 阅读全文...

铁皮鼓 把昏厥带给格雷夫太太

我不喜欢他,格雷夫。他,格雷夫也不喜欢我。后来,格雷夫给我制造了擂鼓机械,但我仍旧不喜欢他。持久地对某人抱有反感,这需要毅力。奥斯卡虽然没有这种毅力,却直到今天仍旧不喜欢他,虽说已经根本不存在他这么个人了。 阅读全文...

铁皮鼓 七十五公斤

维亚茨马和布良斯克〖1941年10月,纳粹德国进逼莫斯科,在此二地围歼两支苏联部队。〗 ;接着,泥泞时期来到了〖1941年10月6日,苏联境内开始降雪,道路泥泞。此处比喻纳粹德军攻势受阻。〗 。一九四一年十月中旬,奥斯卡也开始在烂泥地... 阅读全文...

铁皮鼓 贝布拉的前线剧团

一九四二年六月中旬,我的儿子库尔特一周岁。奥斯卡,父亲,以冷静的态度对待此事,暗自想道:还要等上两年。一九四二年十月,蔬菜商格雷夫在一座形式如此完善的绞刑架上自缢,因此,我,奥斯卡,一再把这次自杀列为庄重的死法之一。一九... 阅读全文...