基督山伯爵 第一一一章 抵罪
人群虽然稠密,维尔福先生却只见他的前面闪开着一条路。极度的惨痛会使人产生一种敬畏的感觉,即使在历史中最恶劣的时期,群众最初的情绪总是对一场大难中的受苦者表示同情的。有许多人会在一场骚动中被杀死的,但罪犯在受审问的期间,却...
阅读全文...
基督山伯爵 第一一二章 离开
接连发生的那几件大事成了整个巴黎的话题。艾曼纽和他的妻子在他们密斯雷路的小房子里带着自然的惊奇谈论那些事件。他们在联想马瑟夫、邓格拉司和维尔福那三次接连而来的意外突兀的祸事。去访问他们的玛西米兰听着他们的谈话,或是,说得更确切些,他只是照常没精打采地坐在一旁。
阅读全文...
基督山伯爵 第一一三章 往事
伯爵带着一颗悲戚的心离开那座他和美茜蒂丝分手的房子,或许他永远不能再见到她了。自从小爱德华去世以来,基度山的内心发生了一个大变化。经过一条艰苦漫长的道路达到他复仇的高峰以后,他在高峰的那一边看到了怀疑的深渊。尤其是,他与...
阅读全文...
基督山伯爵 第一一四章 庇庇诺
在那艘汽船消失到摩琴岬后面的同时,一个乘着驿车从佛罗伦萨赶往罗马的人,正经过阿瓜本特小镇。他的驿车赶得相当快,但同时却不至于快到会令人发生怀疑的程度。这人穿着一件外套,或说得更确切些,是一件紧身长外套,穿了这种衣服旅行是...
阅读全文...
基督山伯爵 第一一五章 罗杰·范巴的菜单
除了邓格拉司所害怕的那种睡眠以外,我们每一次睡觉总是要醒过来的。他醒了。对于一个睡惯了绸床单,看惯了天鹅绒的壁帏和嗅惯了檀香味的巴黎人,在一个石灰岩的石洞里醒来自然似乎像是一个不快意的梦境。但在这种情形之下,一眨眼的时间...
阅读全文...
基督山伯爵 第一一六章 饶恕
第二天,邓格拉司又饿了,那间黑牢的空气一定是非常刺激食欲的。那囚徒本来打算他这天可以不花什么钱的,因为,像一个会打经济算盘的人一样,他在地窖的角落里藏起了半只鸡和一块面包。但刚才吃完东西,他就觉得口渴了,那可是他以前所不曾想到的。他与他的口渴一直奋斗到他的舌头粘住他的上颚,然后,他不能再抗拒了,他大喊起来。守卫的打开门,那是一张新面孔。他觉得还是与他的老相识做交易比较好一些,便要他去叫庇庇诺。
阅读全文...
基督山伯爵 第一一七章 十月五日
这是在晚上六点钟左右;一片猫眼石色的晕雾笼罩到蔚蓝的海面上;透过这片晕雾,秋天的太阳洒出它那金色的光芒。白天的炎热已渐渐减低了,海面上升起一阵微风,像是大自然从午睡醒来后所发出的呼吸一样;一阵爽神的微风沿着地中海的海岸吹拂,把夹杂着清新的海的气息的花草香味到处播送。
阅读全文...
金银岛 内容简介
作者:罗伯特·路易斯·史蒂文森(英国)
小说描述在十八世纪中英国少年吉姆从垂危水手彭斯手中得到传说中的藏宝岛,于当地乡绅支援下组织探险队前往金银岛。海盗头子约翰西尔弗应征船上厨师,一群手下也上船充当水手。到达金银岛时,吉姆遇到在荒岛上独处三年的水手班恩,而西尔弗则发动叛变占据帆船。吉姆被提上帆船,危急时西尔弗竟出手相救,因而跟其他海盗发生矛盾。最后李福西医生与班恩合作对付海盗,也成功取得宝藏。 阅读全文...
金银岛 第一部 老海盗 第一章 老航海在本葆将军客店〔1〕
乡绅〔2〕屈利劳尼先生、李甫西大夫和其他几位绅士要我把有关藏宝岛的全部详情从头至尾毫无保留地写下来。不过,该岛的位置还不便公开,只因那里还有未起的宝藏。现在(公元一千七百××年),我就拿起笔来,回到我父亲开设本葆将军客店的时代。当年,那个褐色的脸上有一道刀疤的老航海就在我们店里下榻。
阅读全文...
金银岛 第二章 黑狗的出现和消失
此后不久就发生了一连串神秘事件的第一桩,这些怪事终于使我们摆脱了那位船长,不过并没有摆脱他带来的麻烦。你们读下去自会知道。
阅读全文...
金银岛 第三章 黑券
中午时分,我送了些清凉饮料和药到船长房间里去。他同我们离开他的时候一样躺着,只是身体略微抬高了些。他看来精力既不济,神经又紧张。
阅读全文...
金银岛 第四章 水手衣物箱
当然,我把自己知道的一切马上告诉了母亲。也许我早该告诉她了。我们当即发现我们的处境尴尬而又危险。船长如果有钱留下,其中一部分无疑应归我们。然而,他的那些同船伙伴,尤其像我见到过的两个——黑狗和盲丐——看来不会愿意放弃他们...
阅读全文...
金银岛 第五章 瞎子的下场
我的好奇心在某种意义上压倒了我的恐惧。我没法待在桥洞底下,还是爬回到岸上,躲在一丛金雀花后面,从那里可以望到我家门前的大路。我刚占好这个位置,敌人就出现了。他们有七八个人,沿着大路拚命跑来,脚步杂沓不齐,提着风灯的一个领先几步。有三个人手拉着手跑在一起,尽管有雾,我还是看出夹在中间的正是那个盲丐。紧接着,他的声音证实了我的判断。
阅读全文...
金银岛 第六章 船长的文件
我们一路策马飞奔,直到李甫西大夫家门口。房子的正面一片黑暗。
阅读全文...
金银岛 第二部 船上的厨子 第七章 我上布里斯托尔
我们为出海作准备所费的时间比乡绅想象的要多,我们原先的计划一项也没有能够按我们的设想实现,甚至李甫西大夫要我留在他身边也吹了。大夫得上伦敦去找一个医生来接替他的业务;乡绅在布里斯托尔忙得不可开交;我住在庄园宅第里,由猎场...
阅读全文...
金银岛 第八章 在望远镜酒店里
我吃完了早饭,乡绅要我送一张便条到望远镜酒店去给约翰·西尔弗。他对我说,地方很容易找,只要沿着码头走,看见一家酒店门口招牌上画着铜框大望远镜的便是。我兴冲冲地出发,因为又捞到一个机会可以看看船舶和水手。现在码头上正是最繁忙的时候,我从人群、大车、货包中间挤过去,直至找到那家酒店。
阅读全文...
金银岛 第九章 火药和武器
伊斯班袅拉号停得离岸比较远,我们的划子连钻带绕在其他许多船的头饰下面和船尾旁边通过;它们的缆绳时而擦着我们的船底,时而在我们上方晃荡。我们终于靠到伊斯班袅拉号旁边,大副埃罗先生——一位面色棕黑、戴着耳环的斜眼老海员——迎接我们登上甲板。他跟乡绅十分合得来,但我很快发现屈利劳尼先生同船长的关系却不是那么融洽。
阅读全文...
金银岛 第十章 航程
整整一夜,我们忙得不可开交,又是安放东西,又是接待一船船乡绅的朋友,如勃兰德里等人,他们从岸上来预祝他一帆风顺、平安返航。我在本葆将军客店从来没有哪天夜晚有一半这样忙的。到将近破晓时分,我已累得筋疲力尽,这时水手长吹响了角笛,水手们开始站到绞盘扳手前准备起锚。我即使两倍那样累也不愿离开甲板。简短的命令、尖锐的笛声、在朦胧的船灯光下奔向各自岗位的人们——对我说来一切都是那么新奇、有趣。
阅读全文...
金银岛 第十一章 我躲在苹果桶里所听到的
“不,不是我,”西尔弗说。“船长是弗林特;我管掌舵,因为我这条腿是木头的。在同一次舷炮齐轰的时候,我丢了一条腿,老皮尤丢了一双眼睛。给我截肢的外科医生是大学毕业生,装了一肚子拉丁文;可是他也跟其余的人一样在科尔索要塞像条...
阅读全文...
金银岛 第十二章 军事会议
甲板上顿时响起了杂沓的脚步声。我听到人们纷纷从房舱和水手舱里跑出来。我一下子跳出苹果桶,一溜钻到前桅帆后,向船尾跑了几步,走上没有遮蔽的甲板时,正好遇上亨特和李甫西大夫,便跟他们一起冲向上风船头。
阅读全文...
金银岛 第三部 我在岸上的惊险奇遇 第十三章 我在岸上的惊险奇遇是怎样开始的
第二天早晨,我走上甲板一看,那个岛完全变了样。虽然风已全息,我们的船夜里还是前进了一大段路,此时正停在地势较低的东岸东南约半英里外。岛的表面很大一部分覆盖着灰暗的树林。这种素净的色彩诚然也杂有一条条带状的黄沙低地,并有相...
阅读全文...
金银岛 第十四章 第一次打击
我从高个儿约翰那里逃跑,心中得意极了,居然有兴致开始欣赏我登上的这块陌生陆地的风光。
阅读全文...
金银岛 第十五章 岛中人
从小山这一侧陡峭而多石的山坡上,许多沙砾喀喇喇跳动着穿过树木纷纷落下。我的眼睛本能地转向那边,看见一个身影以极其迅捷的动作跳到一棵松树背后。那究竟是熊,是人,还是猿猴,我怎么也说不上来。反正是黑糊糊、毛茸茸的,此外我什么也没看清楚。但这个新出现的幽灵却把我吓得不敢向前。
阅读全文...
金银岛 第四部 寨子 第十六章 弃船的经过
两只划子离开伊斯班袅拉号往岸边划去时大约一点半,用航海术语讲是钟敲三下〔1〕。船长、乡绅和我在房舱里商议对策。要是稍微有一点儿风的话,我们可以向留在船上的六个反叛分子发动突然袭击,起锚出海。但是没有风,尤其使我们绝望的是:亨特下来报告消息,说吉姆·霍金斯溜进一只划子,跟着其余的人上岸去了。
阅读全文...
金银岛 第十七章 舢舨的最后一趟行程
在大船与岸边之间的这第五次行程与先前几次大不一样。首先,我们乘坐的舢舨只有药罐那么大,所载已大大超重。光是五个大人(其中三个——屈利劳尼、雷德拉斯和船长——身高都在六英尺以上)已经超过了它的载重量,再加上火药、猪肉和几袋面包干。船尾的舷边几乎与水面相齐。有几次舢舨里进了一点水,我们还没划出一百码远,我的裤子和外套的下摆已经湿透。
阅读全文...
金银岛 第十八章 第一天战斗的结果
我们以最快的速度穿越横在我们和寨子之间的一片树林。我们每跑一步,海盗们的喧嚷声就迫近一步。很快我们已可以听到他们奔跑的脚步声,以及丛林中的树枝遭到他们横冲直撞发出的断裂声。
阅读全文...
金银岛 第十九章 守卫寨子的人们
本·甘恩一见国旗就暂停前进,还拉住我的胳膊叫我止步,自己坐了下来。
阅读全文...
金银岛 第二十章 西尔弗来谈判
果然,就在木栅外面,来了两个人:一个挥着一块白布;另一个不动声色地站在旁边,他正是西尔弗本人。
阅读全文...
金银岛 第二十一章 强攻
西尔弗刚一消失,两眼紧盯着他的背影的船长,便转身向木屋里走。他发现除葛雷外,没有一个人在自己的岗位上。这时我们第一次看到船长大发雷霆。
阅读全文...
金银岛 第五部 我在海上的惊险奇遇 第二十二章 我在海上的惊险奇遇是怎样开始的
反叛者们没有卷土重来,树林里也没有人再打枪。照船长的说法,他们已经“领到了这一天的口粮”。我们可以从容察看伤员的伤势,准备午饭。乡绅和我宁可冒险到门外去做饭,但即使如此,伤员大声呼痛的声音还是传到我们耳朵里来,令人不忍卒听。
阅读全文...
金银岛 第二十三章 潮水急退
那只小艇对于像我这样身量和体重的一个人来说是很安全的,这一点我有充分体会,直到不再用它为止。它在海上既轻快、又灵活,但驾驶起来又是极其别扭和偏向一边的。无论你怎样划,它总是比任何其他船只更偏往下风方向,它的拿手好戏就是不住地打转。本·甘恩自己也承认,这小船“很不好对付,除非摸熟它的脾气”。
阅读全文...
金银岛 第二十四章 小艇巡洋
我醒来时天已大亮,发现自己漂浮在藏宝岛西南端的海面上。太阳已经升起,但还被望远镜山这个庞然大物挡着不让我看见。望远镜山的这一边山坡几乎伸展到海上,形成一堵堵巉岩峭壁。
阅读全文...
金银岛 第二十五章 我降下了骷髅旗
我刚攀上船首的斜桅,三角帆就像放炮似地啪的一声鼓满了风,转往另一个方向。大船转向时全身直至龙骨无不震动。但紧接着,虽然别的帆还张着,船首的三角帆却已哗喇一声飘回,软绵绵地松垂下来。
阅读全文...
金银岛 第二十六章 伊斯莱尔·汉兹
风像是竭力讨好我们,现在已转为西风。我们毫不费事地从岛的东北角驶到北汊的入口处。不过,由于没有锚,我们不敢让船冲上岸滩,必须等潮水涨得更高些。时间过得很慢。副水手长教我怎样掉转船头向风停驶;经过多次试验,终于成功了。于是我们坐下来,默默地再吃一点东西。
阅读全文...
金银岛 第二十七章 “八个里亚尔!”
由于船身倾侧,桅杆都远远地伸出在水面上方。我栖坐在桅顶横桁上,下面只有一湾海水。汉兹刚才爬得不高,也就是说离甲板不远,所以掉在我和舷墙之间的水里。他曾从鲜血染红的泡沫中浮起一次,随后就永远沉了下去。水面恢复平静以后,我看到他躺在船身侧影中澄净的沙底缩做一团,有两条鱼打他身旁游过。有时因为水微微颤动的缘故,他好像也稍稍动弹了一下,仿佛想站起来。但他毕竟活不成了:既被枪打死,又掉在水里淹死。他本想在这个地方把我干掉,不料自己到这里来喂了鱼。
阅读全文...
金银岛 第六部 西尔弗船长 第二十八章 身陷敌营
火炬的红光照亮了木屋的内部,把我所担心的最坏的局面呈现在我的眼前。海盗们把木屋和补给品都据为己有。一桶白兰地、猪肉、面包干都在老地方,但看不见一名俘虏,这使我的恐惧加剧十倍。我只能假定我的朋友已全部遇害。我为自己没有能够同他们一起赴难而遭到良心的强烈谴责。
阅读全文...
金银岛 第二十九章 又是黑券
那几个海盗商量了半天,其中一个才回到屋里来,再次向西尔弗敬了个礼(在我看来带有一点讽刺的意味),请求暂借火炬一用。西尔弗爽快地同意了,于是这个使者重又出去,把我们俩留在一片漆黑之中。
阅读全文...
金银岛 第三十章 君子一言
一个清晰、爽朗的声音把我——应该说把我们大家——都惊醒了,我看到连靠在门梃上打盹的岗哨也直跳起来。那声音从树林边缘在向我们喊道:
阅读全文...
金银岛 第三十一章 猎宝记——弗林特的指针
“吉姆,”西尔弗等剩下我跟他两个人时说,“如果说我救过你的命,那末你也救了我的命;这件事我决不会忘记。我看到大夫刚才招手叫你逃跑,我是凭眼梢瞟见的;我看见你说不行,就跟我的耳朵听到一样。吉姆,这件事我要永远记在心上。自从强攻失败以后,我这才第一次看到了一线希望,这应该感谢你。吉姆,现在咱们不得不闭着眼睛去猎宝,我总觉得这勾当凶多吉少。你我必须紧紧地互相依靠,那末,即使运气再坏,咱们也能保住自己的脑袋。”
阅读全文...
金银岛 第三十二章 猎宝记——树丛中的人声
部分是由于心慌腿软,部分是由于西尔弗和那些带病的海盗想休息一会,总之,这一伙人刚登上台地的坡顶,就坐了下来。
阅读全文...