洛丽塔 第一一章
第二号证据是一本黑色仿皮封面的袖珍日记簿,面子左上角处烫金en escalier[101]印着年份:1947。我提到马萨诸塞州布兰克顿市布兰克-布兰克公司[102]的这件样子好看的产品,好似它当真就在我的眼前。实际上,五年前它就给毁掉了。如今(凭着摄影般的记忆)我们所研究的,不过是它简略的实体,一个羽毛未丰的小不死鸟[103]。
阅读全文...
洛丽塔 第一二章
这就是二十多条记载中的最后一条。从这些记载中可以看出,尽管具有恶魔的独创性,这项计划一天天地仍然毫无变化。首先,恶魔会对我进行引诱——随后再加以阻挠,让我内心深处感到隐约的痛苦。我完全清楚自己想做什么,该怎么做而不伤害一...
阅读全文...
洛丽塔 第一三章
在已经描述过的那个星期六后的星期天,天气结果真像气象报告员预报的那样晴朗。用完早餐,我把餐具放回房间外面的那把椅子上,好让我的好心的女房东在她方便的时候取走。接着,我穿着卧室里穿的旧拖鞋——我身边唯一的旧东西——轻轻穿过楼梯平台,来到楼梯栏杆旁边倾听。我偷听到下面的情况。
阅读全文...
洛丽塔 第一五章
第二天,她们开车到闹市区去购买营地生活需要的用品:购买任何穿戴的衣物都会对洛产生奇妙的效果。晚饭时她似乎又现出了平日那种爱好讥讽的神气。饭后,她立刻上楼去到自己的房间,埋头翻看买来供她下雨天在奎营地翻阅的连环漫画册(到星...
阅读全文...
洛丽塔 第一六章
我的手掌心里仍然充满了象牙般的洛丽塔——充满了对她那发育前期向内弯曲的脊背的感觉,也就是我抱着她时,隔着薄薄的连衣裙上下抚摸她的肌肤的那种象牙般光润、滑溜的感觉。我大步走进她的乱七八糟的房间,猛地拉开壁橱橱门,钻到一堆曾...
阅读全文...
洛丽塔 第一七章
陪审团的先生们!我不能发誓说跟手头这桩交易有关的某些意念——假如我可以杜撰一个短语的话——以前没有掠过我的心头。不过我心里并没有按照任何合乎逻辑的形式,或者因为这些动机与回忆起的任何场合有联系而把它们保留下来;但我不能发...
阅读全文...
洛丽塔 第一八章
如果新娘是个寡妇,而新郎是个鳏夫,如果寡妇在我们了不起的小镇上居住了不到两年,而鳏夫却只居住了不满一个月,如果先生想把整个讨厌的事尽快了结,而太太也带着宽容的微笑表示依顺,那么我的读者,婚礼一般就是一件“不显眼”的事儿。...
阅读全文...
洛丽塔 第一九章
趁眼下情况还算顺利(很快就要发生一场不幸事故),我再多说几句亨伯特太太的情况。我一向清楚她天性中的占有欲,但我从没想到她会对我生活中任何不代表她的事情如此疯狂地嫉妒。她对我的过去表现出一种强烈的、永不满足的好奇心。她要求...
阅读全文...
洛丽塔 第二〇章
在拉姆斯代尔几英里外,树林里有一个小湖(沙漏湖——这个词不是我先前以为的那种拼法[189]。七月底有一个星期,天气非常炎热,我们天天开车到湖滨去。现在,我不得不冗长乏味地详细叙述在一个炎热的星期二上午我们一起在那儿的最后一次游泳。
阅读全文...
洛丽塔 第二一章
我不高兴的时候默不作声的那种习惯,或者说得更确切点儿,我不高兴时默不作声的那种冷淡可憎的特征过去总把瓦莱丽亚吓得不知所措。她总是抽抽搭搭,哭哭啼啼,说,“Ce qui me rend folle, cest que je ne sais a quoi tu penses quand t...
阅读全文...
洛丽塔 第二二章
我想就在我们最后那次游泳后的整整一个星期,中午的邮班送来了费伦家的二小姐的一封回信。那位小姐写道她刚参加完姐姐的葬礼回到圣阿尔杰布拉。“尤菲米娅摔断了髋骨以后就再也不像原来那样了。”至于亨伯特太太女儿的事,她想告诉我们今年招她人学,时间已经太晚;不过她这个活着的费伦几乎可以肯定,如果亨伯特先生和太太一月里把多洛蕾丝带去,也许可以对她的人学作出安排。
阅读全文...
洛丽塔 第二三章
我冲出门去。我们那条陡峭的小路的那头呈现出一片奇特的景象。一辆又大又亮的黑色帕卡德牌汽车与人行道(一条格子花呢的旅行毛毯揉作一团丢在那儿)形成斜角,冲上了奥波西特小姐倾斜的草地,呆在那儿,在阳光下闪闪发光,车门像翅膀似的...
阅读全文...
洛丽塔 第二四章
突然刮起一阵大风,榆树和白杨都把它们那给风吹得起伏飘动的背部转了过来,一片乌黑的雷雨云砧隐隐出现在拉姆斯代尔白色的教堂钟楼的上空,这时我最后一次环顾四周。只不过十个星期之前,我在这幢青灰色的房子里租了一个房间;如今为了从...
阅读全文...
洛丽塔 第二五章
大家可能会以为既然排除了所有的障碍,眼前只有一片令人兴奋、无限欢乐的前景,我一定会安下心来,发出一声舒坦轻松的叹息。Eh bien, pas du tout![208]我并没有在笑盈盈的“机遇”的光辉下感到温暖,反而受到各种纯道德的疑虑和畏惧困...
阅读全文...
洛丽塔 第二六章
在这个坟墓般的监狱的晦暗的空气中,每天这样头痛搅得人心神不安,但我必须坚持下去。我已经写了一百多页,还没有取得多少进展。我的日程表全都乱了。那一定是一九四七年八月十五日前后。不要以为我还能继续写下去。心脏,头脑——一切。洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔,洛丽塔。印刷工人,重复下去吧,直到把这一页全都排满。
阅读全文...
洛丽塔 第二七章
我仍然待在帕金顿。最后,总算睡了一个小时——却因为无缘无故、令人异常疲惫地与一个毛茸茸的身材矮小的两性人,一个完全陌生的人交合而从睡梦中惊醒。那会儿已经清晨六点;我突然想到要是比我说的时间早一点儿到达营地,也许是一个好办...
阅读全文...
洛丽塔 第二八章
陪审团的女士们!耐心听我说一下!让我只占用一点儿你们宝贵的时间!这就是le grand moment[239]。我让我的洛丽塔仍然坐在那张深渊似的床的边沿,瞌睡蒙昽地抬起一只脚来,摸索着鞋带,并且在这么做的时候,把大腿下侧一直露到她的短裤裤...
阅读全文...
洛丽塔 第三〇章
我不得不谨慎小心地行走。我不得不低声说话。噢,你这老练的犯罪报道的记者,你这神情严肃的老引座员,你这一度颇受欢迎的警察,在给学校门前的那个十字路口增光添彩了多年以后,如今却遭到单独监禁,你这靠一个男孩子读书给你听的不幸的...
阅读全文...
洛丽塔 第三一章
我尽力把这一切描述出来,倒并不是为了在我目前无限的痛苦中重新经历一次,而是为了在那个奇特、可怕、叫人发狂的世界里——性感少女的性爱中——区分出地狱和天堂。兽性和美感在某一点交融在一起,而我想确定的就是这条界限,但我感到自己完全做不到这一点。为什么呢?
阅读全文...
洛丽塔 第三二章
她告诉了我她是怎样失身堕落的。我们吃着没有什么滋味的粉状香蕉、被碰伤的桃子和非常好吃的土豆片,die Kleine[266]把一切都告诉了我。她一边流利而毫无条理地讲着,一边脸上做出许多滑稽可笑的moue[267]。我想我已经说过,我特别记得她喊了一声“哟”后所做的一个苦脸:果冻似的嘴巴向一边咧去,眼睛朝上转动,习惯地既带着可笑的反感和无可奈何的神气,又有着对年轻人意志薄弱的容忍。
阅读全文...
洛丽塔 第三三章
在勒平维尔那个欢乐的市镇上,我给她买了四本连环画、一盒糖果、一盒卫生巾、两罐可口可乐、一套修指甲的用具、一个夜光面的旅行钟、一个上面嵌了一块真黄玉的戒指、一把网球拍、一双白色高帮旱冰鞋、一副双筒望远镜、一个手提收音机、口...
阅读全文...
洛丽塔 第二部 第一章
从这时起,就开始了我们游遍美国的广泛旅行。在各种类型的旅馆中,我不久就变得特别喜欢实用的汽车旅馆——干净、整洁、安全僻静的角落,是睡眠、争吵、和好、无法满足的私通的理想去处。起初,我怕引起人家怀疑,总热切地支付两组一套中...
阅读全文...
洛丽塔 第二章
现在,在阅读下面的陈述时,读者应该记住的不仅是上文勾勒出的那次周游的梗概,包括许多附带的行程、大敲旅客竹杠的场所、再次绕圈和变幻不定的偏差,而且还有这一事实:我们的旅行决不是一次懒懒散散的partie de plaisir[299],而是一场艰苦、曲折的目的论[300]的产物,它唯一raison dêgtre[301](这些法文的陈词滥调表明一些问题)就是让我的伙伴在两次接吻之间保持不错的心情。
阅读全文...
洛丽塔 第三章
她怀着轻率的好奇心进入了我的天地,红棕色和黑色的亨伯兰。她感到既有趣又厌恶地耸了耸肩,仔细察看了一番。我觉得她好像带着一种近乎明显的反感准备离开。她在我的抚摸下从不颤动,我辛辛苦苦所得到的补偿只是一句刺耳的“你想想你在做...
阅读全文...
洛丽塔 第四章
我们穿过种种光亮和阴影所形成的装饰,把车开到塞耶街十四号门前,一个阴沉的小男孩拿着钥匙和加斯东的一封短信迎上前来,加斯东替我们租好了这幢房子。我的洛对她的新环境连一眼也不看,毫不在意地凭着本能打开了收音机,在起居室的沙发上躺下,接着用同样不以为意的准确的方式把手伸进上面放着台灯的桌子下面的架子,捞到一批旧杂志。
阅读全文...
洛丽塔 第五章
在一座令人愉快的学院小城镇的绿色、浅褐色和金黄色的住宅区,在一条叫作塞耶街的街上,你必然会碰到几个和蔼可亲的人大声向你问好。我为自己跟他们保持的恰到好处的关系感到得意:从不粗鲁无礼,保持一定距离。我西门外的邻居可能是个做...
阅读全文...
洛丽塔 第六章
现在来讲讲加斯东·戈丹。我乐意——或者至少安心地容忍——和他交往,主要是因为他为人宽厚,让我的隐私有了绝对的安全感。倒并不是他知道了一切;我没有特殊的理由向他透露,而他也太只顾自己,超然物外,根本没有察觉或怀疑什么可能会...
阅读全文...
洛丽塔 第七章
现在我面临这件令人不快的工作,要来明确地记录洛丽塔品行的堕落。假如在她所激发起的热情中她从来没有占多少份儿,那么纯粹的金钱收益也从来不占什么显著的地位。可是我既软弱,又不聪明,我那个在学校上学的性感少女让我成了她的奴隶。随着人的活动天地逐渐减少,情欲、温情和苦恼反而增强了。而她就利用了这一点。
阅读全文...
洛丽塔 第九章
我期待见到的她那几个女朋友,结果总体上令我大失所望。她们中包括奥珀尔·某某、琳达·霍尔、阿维斯·查普曼、伊娃·罗森和莫纳·达尔(当然,除了一个人的姓名,其他所有这些人的姓名都声音近似)。奥珀尔是一个羞羞答答、身材难看、戴着眼...
阅读全文...
洛丽塔 第一〇章
有的时候……别瞎扯啦,准确地说究竟有多少次,伯特?你能想起四次、五次,或者更多次这样的时刻吗?或者,就没有人的心能经受两次或三次吗?有的时候(我对你的这个问题没有什么话要说),洛丽塔偶然在家预备她的家庭作业,嘴里含着一支...
阅读全文...
洛丽塔 第一一章
有个星期一上午,大概是在十二月,普拉特请我到学校去谈一次。多莉最近的成绩很差,我知道。可是,对于这次邀请,我并不满足于这样一种似乎相当有理的解释,而是想像出各种各样的可怕情形,只好用一品脱我“小桶里的酒”壮一壮胆,才敢去面对这次会谈。我心怀鬼胎,慢吞吞地走上绞刑架的梯级。
阅读全文...
洛丽塔 第一二章
圣诞节前后,她患了严重的感冒,莱斯特小姐的一位朋友,伊尔斯·特里斯特拉姆逊大夫给她作了检查(嗨,伊尔斯,你是个可爱的、不爱刨根问底的人,你非常轻柔地抚摸了一下我的鸽子)。她诊断说是支气管炎,拍拍洛的后背(由于发烧,她那花...
阅读全文...
洛丽塔 第一三章
春天用黄色、绿色、淡红色装点塞耶街的时候,洛丽塔再也无可挽回地一心只想演戏。有个星期天,我恰巧看到普拉特和一些人在沃尔顿饭店里吃午饭,隔了老远她就看到了我望着她的目光,趁洛没有注意,谨慎而表示好感地做了个轻轻拍手的动作。...
阅读全文...
洛丽塔 第一四章
因为弹琴大概跟洛对跳舞和演戏的兴趣密切有关,我允许她去跟着一位埃姆佩罗小姐(就像我们的法国学者可以相当方便地这么称呼她的那样[413])学钢琴;比尔兹利离她那幢有着蓝百叶窗的白色小屋差不多有一英里远,洛每个星期骑车到那儿去两...
阅读全文...
洛丽塔 第一五章
刹车重新换过,水管堵塞排除,阀门也启动过,还有许多其他的修理和改进,都由头脑不很呆板但却相当慎重的亨伯特爸爸付钱做了,因此到了准备开始一次新的旅行的时候,已故的亨伯特太太的那辆汽车外表显得相当不错。
阅读全文...
洛丽塔 第一六章
我记得童年在欧洲时曾热切地盯着一幅北美洲的地图,看见“阿巴拉契亚山脉”醒目地从亚拉巴马州向上绵延到新不伦瑞克[434],因此它跨越的整个地区——田纳西州、两个弗吉尼亚州、宾夕法尼亚州、纽约州、佛蒙特州、新罕布什尔州和缅因州,...
阅读全文...